Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wir unsere vorläufige zusage " (Duits → Nederlands) :

Mit einer festen Zusage unserer Partner, sich diesen vorrangigen Bereichen zu widmen, sollte es möglich sein, maßgebliche Verbesserungen bei der Visumerteilung zu erzielen, d. h. das die Visumerteilung für bestimmte Reisekategorien (Geschäfts- und Bildungsreisen und offizielle Besuche) vereinfacht und beschleunigt wird, und wir gleichzeitig unsere gemeinsamen Bemühungen gegen die illegale Einwanderung verstärken.

Dankzij een krachtdadige inzet van onze partners om deze fundamentele problemen op te lossen zou het mogelijk moeten zijn de visumafgifte sterk te verbeteren door eenvoudigere en snellere visumprocedures vast te stellen voor bepaalde categorieën verplaatsingen zoals zakenreizen, officiële bijeenkomsten en onderwijs, en tegelijk onze gezamenlijke inzet tegen illegale immigratie op te voeren.


Hiermit geben wir, die Regierung von ., vertreten durch ., in unserer Funktion als ., die Zusage ab, die Ratifizierung der in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 aufgeführten Übereinkommen beizubehalten und die tatsächliche Anwendung dieser Übereinkommen zu gewährleisten.

Wij, de regering van ., vertegenwoordigd door ., in onze hoedanigheid van ., verbinden ons ertoe de ratificatie van de in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012 opgenomen verdragen niet ongedaan te maken en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan te waarborgen.


Wie investieren heute in Europa und gehen hart gegen Umweltverschmutzung vor, damit wir unsere Zusage im Übereinkommen von Paris zur Reduzierung unserer Emissionen um mindestens 40 % bis 2030 erfüllen können.“

We investeren in Europa en treden hard op tegen de vervuiling, zodat we onze belofte van de Overeenkomst van Parijs houden: minstens 40 % minder uitstoot in 2030".


Mit den heutigen Vorschlägen beseitigen wir die derzeitigen Beschränkungen unserer Systeme mit Blick auf die Bereitstellung von Informationen und lösen so unsere Zusage ein, für solide und intelligente Systeme für das Grenzmanagement sowie für mehr Sicherheit zu sorgen.“

Met de voorstellen van vandaag pakken wij de beperkingen aan van de wijze waarop onze systemen informatie verschaffen en doen wij onze toezegging gestand om voor sterke en slimme systemen voor grenzen en veiligheid te zorgen”.


Wir kommen damit unserer Zusage nach, die Verantwortung mit Drittländern wie Türkei, Jordanien und Libanon zu teilen.“

We doen onze beloften gestand om de verantwoordelijkheid te delen met derde landen zoals Turkije, Jordanië en Libanon”.


Jetzt, da sich alle Augen auf die Verhandlungen in Paris richten, erneuern wir damit unsere Zusage, dass wir bei den internationalen Bemühungen zur Bekämpfung des Klimawandels eine Führungsrolle übernehmen und unser Engagement fortsetzen werden.“

Nu de aandacht alom op de onderhandelingen in Parijs is gevestigd, herhalen wij onze belofte Europees leiderschap te tonen, en bevestigen wij onze toewijding aan de internationale inspanningen ter bestrijding van de klimaatverandering”.


Für die EU ist es zwar noch ein weiter Weg bis zur Erreichung ihres kollektiven Ziels, doch - wie die Maßnahmen einiger Mitgliedstaaten zeigen - können wir trotz der schwierigen Haushaltslage unsere Zusage einhalten, sofern der politische Wille dazu vorhanden ist.

De EU heeft duidelijk nog een lange weg te gaan om aan onze collectieve verbintenis te voldoen, maar de maatregelen die een aantal lidstaten hebben genomen, tonen aan dat we zelfs in moeilijke budgettaire omstandigheden onze beloften kunnen nakomen als de politieke wil er is.


Wir werden auf den Erfahrungen aufbauen, die wir bei der Durchführung der Nahrungsmittelfazilität gewonnen haben, um dafür zu sorgen, dass auch unsere neue Zusage vom G8-Gipfel in L´Aquila bei der Bekämpfung des Hungers weltweit ebenso wirksam ist“, sagte Karel de Gucht, EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe.

Wij zullen voortbouwen op onze ervaring bij de tenuitvoerlegging van de voedselfaciliteit om ervoor te zorgen dat de nieuwe verbintenis op de G8-top in L'Aquila even doeltreffend is om de honger in de wereld te bestrijden", aldus Karel De Gucht, Europees commissaris voor Ontwikkeling en humanitaire hulp.


Unsere Zusage wird sich auch auf eine Reihe von konkreten Maßnahmen erstrecken, mit denen wir unsere Anstrengungen verstärken und fortsetzen wollen; ferner werden wir uns verpflichten, im Juni 2016 über die Fortschritte Bericht zu erstatten.

Wij zullen ons daarbij onder meer richten op een aantal concrete maatregelen om onze inspanningen te intensiveren en te ondersteunen, en in juni 2016 verslag uitbrengen over de vorderingen.


8. Wir begrüßen die Erklärung und das Aktionsprogramm, die auf der vom 31. August bis 8. September 2001 in Durban (Südafrika) veranstalteten Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz verabschiedet wurden und zu denen wir uns ausdrücklich bekennen, und wir bekräftigen unsere Haltung, die durch den erneuerten politischen Willen und die Zusage gekennzeichnet ist, die Geißel von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit verbundener Intoleranz z ...[+++]

8. Wij verheugen ons over de aanneming van en spreken onze verbondenheid uit met de verklaring en het actieprogramma van de Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen van onverdraagzaamheid, die van 31 augustus tot 8 september 2001 te Durban in Zuid-Afrika gehouden is, en bevestigen nogmaals de hernieuwde politieke wil en de verbintenis om tegen de plaag die racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante vormen van onverdraagzaamheid betekenen, te bestrijden ten behoeve van de rechten van individuen en van leden van de groepen die vooral het risico lopen te worden gediscr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wir unsere vorläufige zusage' ->

Date index: 2021-10-31
w