Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere zusage wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Heute lösen wir unsere Zusage ein, die Befreiung von der Visumpflicht für kosovarische Bürgerinnen und Bürger mit biometrischen Reisepässen vorzuschlagen. Dies wird die direkten persönlichen Kontakte weiter erleichtern und die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bande zwischen der Europäischen Union und dem Kosovo vertiefen.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Vandaag komen we onze verbintenis na om onderdanen van Kosovo met biometrische paspoorten visumvrij reizen naar de EU voor te stellen, hetgeen de interpersoonlijke contacten zal bevorderen en de zakelijke, sociale en culturele banden tussen de EU en Kosovo zal versterken.


Mit einer festen Zusage unserer Partner, sich diesen vorrangigen Bereichen zu widmen, sollte es möglich sein, maßgebliche Verbesserungen bei der Visumerteilung zu erzielen, d. h. das die Visumerteilung für bestimmte Reisekategorien (Geschäfts- und Bildungsreisen und offizielle Besuche) vereinfacht und beschleunigt wird, und wir gleichzeitig unsere gemeinsamen Bemühungen gegen die illegale Einwanderung verstärken.

Dankzij een krachtdadige inzet van onze partners om deze fundamentele problemen op te lossen zou het mogelijk moeten zijn de visumafgifte sterk te verbeteren door eenvoudigere en snellere visumprocedures vast te stellen voor bepaalde categorieën verplaatsingen zoals zakenreizen, officiële bijeenkomsten en onderwijs, en tegelijk onze gezamenlijke inzet tegen illegale immigratie op te voeren.


Unsere Zusage wird sich auch auf eine Reihe von konkreten Maßnahmen erstrecken, mit denen wir unsere Anstrengungen verstärken und fortsetzen wollen; ferner werden wir uns verpflichten, im Juni 2016 über die Fortschritte Bericht zu erstatten.

Wij zullen ons daarbij onder meer richten op een aantal concrete maatregelen om onze inspanningen te intensiveren en te ondersteunen, en in juni 2016 verslag uitbrengen over de vorderingen.


Wir stehen am Anfang eines Prozesses, der noch viele Jahre dauern wird, und wir müssen uns unbedingt an unsere Zusage halten, aber ebenso müssen wir an den Bedingungen festhalten, die wir in diesem Zusammenhang gestellt haben.

We staan aan het begin van een proces dat nog vele jaren gaat duren en het is uiterst belangrijk dat we vasthouden aan de toezegging, maar ook aan de voorwaarden die wij hebben gesteld.


Der weitere Verlauf der Gespräche muss dann jedoch zumindest von einer klaren Zusage Russland abhängen, dass es weder gegen Georgien noch gegen andere Nachbarstaaten Gewalt anwenden wird und Probleme im Hinblick auf unsere gemeinsamen Nachbarstaaten im Einvernehmen mit der Europäischen Union gelöst werden.

Voor de voortzetting van de besprekingen moet echter in ieder geval als harde voorwaarde aan Rusland worden gesteld, dat het geen geweld gebruikt tegen Georgië of een van zijn andere buurlanden, en dat het conflicten met betrekking tot onze gemeenschappelijke buurlanden zal oplossen in overleg met de Europese Unie.


Lassen Sie mich auch klarstellen, dass unser Engagement für den Prozess, darunter auch die letztendliche Wiedereinsetzung einer Wahlbeobachtermission, die Anfang 2007 suspendiert wurde, von dieser Zusage der Regierung abhängig sein wird.

Ik wil ook heel duidelijk verklaren dat onze betrokkenheid bij het proces, met inbegrip van het eventueel opnieuw sturen van een waarnemingsmissie, die begin 2007 is opgeschort, gekoppeld zal zijn aan deze verplichting van de regering.


Mit einer festen Zusage unserer Partner, sich diesen vorrangigen Bereichen zu widmen, sollte es möglich sein, maßgebliche Verbesserungen bei der Visumerteilung zu erzielen, d. h. das die Visumerteilung für bestimmte Reisekategorien (Geschäfts- und Bildungsreisen und offizielle Besuche) vereinfacht und beschleunigt wird, und wir gleichzeitig unsere gemeinsamen Bemühungen gegen die illegale Einwanderung verstärken.

Dankzij een krachtdadige inzet van onze partners om deze fundamentele problemen op te lossen zou het mogelijk moeten zijn de visumafgifte sterk te verbeteren door eenvoudigere en snellere visumprocedures vast te stellen voor bepaalde categorieën verplaatsingen zoals zakenreizen, officiële bijeenkomsten en onderwijs, en tegelijk onze gezamenlijke inzet tegen illegale immigratie op te voeren.


Unsere Fraktion, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, wird der Aufnahme Bulgariens deshalb zustimmen, verbunden mit der Zusage, das Land auf seinem weiteren Weg kritisch-konstruktiv zu begleiten.

Onze fractie, de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, zal de toetreding van Bulgarije dan ook steunen, met de aantekening dat wij Bulgarije op weg naar die toetreding constructief-kritisch zullen blijven volgen.


Während unseres Besuchs in Russland in dieser Woche anlässlich des Gipfels Europäische Union-Russland im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens haben wir die feste Absicht, in Erinnerung zu rufen, dass sich Russland bei der Annahme der Änderung des MARPOL-Übereinkommens durch die Internationale Seeschifffahrtsorganisation, die einen stärker gerafften Zeitplan für die Ausmusterung der Einhüllentankschiffe zum April 2005 beinhaltet, zu einer vorzeitigen Umsetzung dieses Zeitplans verpflichtet hat. Daher werden wir fordern, dass diese Zusage realisiert wird ...[+++].

Deze week zijn wij bijvoorbeeld vast van plan om Rusland er tijdens de Top tussen de Europese Unie en Rusland in het kader van de partnerschap- en samenwerkingsovereenkomst en in het bijzonder de goedkeuring van de wijziging van het MARPOL-Verdrag door de Internationale Maritieme Organisatie, dat onder meer een versnelde agenda bevat om voor april 2005 alle enkelwandige schepen uit de vaart te nemen, aan te herinneren dat het beloofd heeft om deze agenda versneld door te voeren waarbij wij ook zullen eisen dat Rusland woord houdt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere zusage wird' ->

Date index: 2025-02-24
w