Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wir immer unterstützt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist also ganz klar: Zuständig bleibt, wie wir immer erklärt haben, der Niederländische Kulturrat für den niederländischsprachigen Landesteil und der Französische Kulturrat für den französischsprachigen Landesteil, jedoch mit der Möglichkeit für beide Kulturräte, Anpassungsmodalitäten vorzusehen für die Gemeinden, in denen es eine niederländischsprachige oder eine französischsprachige Minderheit gibt, und dies auf der Grundlage einer vollständigen Gegenseitigkeit » (Ann., Senat, Nrn. 66-67, 10. Juni 1970, S. 1820).

Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).


Abschließend würde ich insbesondere gerne in Bezug auf den Vorschlag zur Schaffung einer Zwischenbeihilfekategorie, die ich und meine Fraktion und eine große Mehrheit im Parlament immer unterstützt haben, noch betonen, dass ich die Meinung, die heute von Herrn Kommissar Hahn zum Ausdruck gebracht wurde, voll und ganz teile.

Tot slot zou ik in het bijzonder met betrekking tot het voorstel over het creëren van een tussencategorie op het vlak van steunverlening, dat ik en mijn fractie en een grote meerderheid in het Parlement altijd hebben gesteund, willen benadrukken dat ik het absoluut eens ben met de mening die commissaris Hahn vandaag heeft laten horen.


Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – das wir immer unterstützt haben – genau darum geht, dass die jungen Generationen sich zusammentun und die Lücke zu Europa schließen, und das darf nicht aufs Spiel gesetzt werden.

Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties gaat die zich bij Europa aansluiten en de kloof dichten, iets wat niet op het spel moet worden gezet.


Dies ist also ganz klar: Zuständig bleibt, wie wir immer erklärt haben, der Niederländische Kulturrat für den niederländischsprachigen Landesteil und der Französische Kulturrat für den französischsprachigen Landesteil, jedoch mit der Möglichkeit für beide Kulturräte, Anpassungsmodalitäten vorzusehen für die Gemeinden, in denen es eine niederländischsprachige oder eine französischsprachige Minderheit gibt, und dies auf der Grundlage einer vollständigen Gegenseitigkeit » (Ann., Senat, Nrn. 66-67, 10. Juni 1970, S. 1820).

Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).


Herr Präsident, angesichts der Ergebnisse Ihrer Präsidentschaft verkörpern Sie jene Ideen des politischen Handelns, die die politischen Kräfte der rechten Mitte immer unterstützt haben.

Mijnheer de president, de balans van dit voorzitterschap illustreert het soort politieke actie waarvan centrumrechts altijd voorstander is geweest.


Das Parlament hat die Kommission immer unterstützt, und wir haben immer dahinter gestanden, dass hier Kompetenz auf europäische Ebene verlagert wird.

Het Parlement heeft de Commissie altijd ondersteund en wij hebben er steeds voor geijverd de bevoegdheid op dit gebied naar een Europees niveau te tillen.


„Unterzeichner“ Bürger der Union, die eine Bürgerinitiative unterstützt haben, indem sie für diese Initiative ein Formular für die Unterstützungsbekundung abgegeben haben;

2. „ondertekenaars”: burgers van de Unie die een steunbetuigingsformulier voor een bepaald burgerinitiatief hebben ingevuld;


Alle Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen müssen ihre Verantwortung wahrnehmen, auch Länder wie China, die das korrupte, verbrecherische, diktatorische Regime in Khartum immer unterstützt haben.

Alle leden van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties moeten hun verantwoordelijkheid aanvaarden, en dus ook leden als China. Dat land heeft het corrupte, criminele en dictatoriale regime in Khartoem steeds gesteund.


Solche Ergebnisse brauchen notwendigerweise mehr Zeit (und so kann nicht erwartet werden, dass diese schon vollständig sichtbar werden); ein großer Teil dieser Bewertung bezieht sich daher darauf, inwiefern das Programm bzw. die in seinem Rahmen gewährten Beiträge die angestrebten Ergebnisse selbst hervorgebracht haben oder Mechanismen unterstützt haben, die diese Ergebnisse hervorbringen.

Dergelijke gevolgen ontstaan pas na verloop van tijd (en het is nog steeds te vroeg om ze in hun volle omvang te zien); een groot deel van deze evaluatie betreft dan ook de mate waarin het programma, en de daarbij behorende activiteiten, mechanismen hebben opgeleverd of versterkt die kunnen leiden tot de beoogde resultaten.


Europäische Universitäten haben eine gute Erfolgsbilanz in internationaler Zusammenarbeit, indem sie die Entwicklung internationaler Studienpläne und gemeinsamer Abschlüsse vereinfacht, internationale Forschung und Innovationsprojekte finanziert sowie den Austausch von Studenten, Lehrpersonal und Wissen unterstützt haben.

Europese universiteiten hebben een goede staat van dienst als het gaat om internationale samenwerking, wat de ontwikkeling van internationale curricula en gezamenlijke graden heeft vereenvoudigd. Bovendien hebben Europese universiteiten ook internationaal onderzoek en projecten op het gebied van innovatie gefinancierd en de uitwisseling van studenten, personeel en kennis ondersteund.


w