Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wir heute vorgestellt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der heute vorgestellte Aktionsplan soll es dem Finanzsektor ermöglichen, die raschen Fortschritte bei neuen Technologien wie Blockchain, künstliche Intelligenz und Cloud-Diensten für sich zu nutzen.

Het actieplan van vandaag wil de financiële sector in staat te stellen gebruik te maken van de snelle vorderingen met nieuwe technologieën, zoals blockchain, artificiële intelligentie en clouddiensten.


Die heute vorgestellte dritte Bewertung des Verhaltenskodexes für die Bekämpfung von Hetze im Internet zeigt, dass IT-Konzerne im Schnitt 70 % der ihnen gemeldeten Online-Hetze aus dem Netz genommen haben. Durchgeführt wurde die Bewertung von Nichtregierungsorganisationen und öffentlichen Stellen.

De deelnemende IT-bedrijven hebben gemiddeld 70% van de bij hen gemelde illegale haatuitingen verwijderd, zo blijkt uit de vandaag bekendgemaakte derde evaluatie van de gedragscode voor het bestrijden van illegale haatuitingen op internet, die door ngo's en overheidsinstanties is uitgevoerd.


Die heute vorgestellte neue europäische Agenda für Kompetenzen steht ganz oben auf der Liste großer Kommissionsinitiativen im Arbeitsprogramm 2016.

De nieuwe agenda voor vaardigheden die we vandaag presenteren, is de eerste van een lijst belangrijke initiatieven uit het werkprogramma van de Commissie voor 2016.


Diesen haben wir heute vorgestellt. Das bedeutet, dass bestehende Vorschriften, die funktionieren, wie etwa jene in Bezug auf die Haftung der Anbieter von Online-Diensten, beibehalten werden.

Dat houdt in dat niet wordt geraakt aan bestaande voorschriften die werken, zoals de voorschriften betreffende de aansprakelijkheid van aanbieders van onlinediensten.


Was Sie, Herr Barnier, hier heute vorgestellt haben, ist meines Erachtens definitiv ein Schritt in die richtige Richtung.

Wat u hier vandaag gepresenteerd heeft, mijnheer Barnier, lijkt mij zeker een stap in de goede richting.


Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass der heute vorgestellte Vorschlag das bestehende Gleichgewicht zwischen Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaaten wahrt, auch hinsichtlich der Beteiligung an Aufsichtskollegien.

Ten slotte moet worden opgemerkt dat het voorstel van vandaag het huidige evenwicht tussen lidstaten van herkomst en lidstaten van ontvangst in stand houdt, inclusief ten aanzien van deelname aan toezichtcolleges.


Das Programm, das Sie heute vorgestellt haben, Herr Ratsvorsitzender, spiegelt sowohl die entschlossenen Reformbestrebungen Ihrer Regierung als auch die egalitären und innovativen Impulse einer Nation wider, die im Vergleich mit anderen häufig die Spitzenplätze in den Bereichen Bildung, Innovation und Entwicklung belegt.

Het programma dat u vandaag heeft voorgelegd, mijnheer de fungerend voorzitter, weerspiegelt zowel de sterke hervormingsgezinde stromingen binnen uw regering, als de op gelijkheid gerichte en vernieuwende impulsen van een natie die regelmatig de toon zet op het gebied van onderwijs, innovatie en ontwikkeling.


Der ausgewogene Bericht der Kommission, den Präsident Barroso und Kommissar Rehn heute vorgestellt haben, verdient unsere Anerkennung, und wir sollten ihn annehmen.

We moeten het evenwichtige verslag van de Commissie, hier vandaag gepresenteerd door voorzitter Barroso en commissaris Rehn, aannemen en erkennen.


Gegen das, was Sie heute vorgestellt haben?

Tegen datgene wat u vandaag hebt voorgelegd?


Gegen das, was Sie heute vorgestellt haben?

Tegen datgene wat u vandaag hebt voorgelegd?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wir heute vorgestellt haben' ->

Date index: 2022-04-20
w