Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau
EAR
EBRD
EBWE
Europäische Agentur für den Wiederaufbau
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Offenbare Dienstbarkeit
RRTF
Sanierung der Wirtschaft
Städtische Rekonstruktion
Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr
Wiederaufbau
Wiederaufbau der Ortschaften
Wiederaufbau der Städte
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de « wiederaufbau offenbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | RRTF [Abbr.]

Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer


städtische Rekonstruktion | Wiederaufbau der Ortschaften | Wiederaufbau der Städte

stadsreconstructie | stedelijke reconstructie




Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung

Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling




EBWE [ EBRD | Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ]

EBWO [ Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ]


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


Europäische Agentur für den Wiederaufbau [ EAR [acronym] ]

Europees Bureau voor wederopbouw [ EBW | Europese Agentschap voor de Wederopbouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paradoxerweise ist Russland unabhängig von seinen Handlungen immer ein Freund, selbst bei Gräueltaten wie beispielsweise der Ermordung von Journalisten. Amerika hingegen ist ein Partner in der Verkleidung eines Feindes, ein Feind, der bei der Befreiung Europas vom Nazi-Regime geholfen hat, obwohl er nicht zu dieser Opfertat verpflichtet war, sie aber dennoch aus freien Stücken vollbracht hat. Amerika wird als Feind empfunden, der zwar beim Wiederaufbau Europas geholfen hat, es trotzdem offenbar nicht verdient hat, als ständiger Bündni ...[+++]

Een paradox in dit verband is het feit dat Rusland altijd als vriend wordt bejegend, wat het ook doet. Zelfs als Rusland grove misdaden begaat, zoals het vermoorden van journalisten. De VS is een partner die als vijand wordt beschouwd, een vijand die, toegegeven, geholpen heeft Europa te bevrijden van de nazi’s, terwijl het niet verplicht was deze offers te brengen, maar daar heeft het zelf voor gekozen.


209. stellt fest, dass die Vereinten Nationen die zwischen der Kommission und den Vereinten Nationen geschlossene Finanzierungsvereinbarung für die Europäische Agentur für Wiederaufbau offenbar nicht ordnungsgemäß angewandt haben, so dass der Rechnungshof häufig nicht in der Lage war, die Zahlungen und die ihnen zugrunde liegenden Dokumente im Zusammenhang mit den von der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) verwalteten oder überwachten Verträgen einer ausreichenden Finanzkontrolle zu unterziehen; nimmt Kenntnis von der Erklärung des stellvertretenden besonderen Vertreters des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, dem Rec ...[+++]

209. merkt op dat de VN er kennelijk niet in slaagt de financieringsovereenkomst tussen de Commissie en de VN met betrekking tot het Europees Bureau voor wederopbouw naar behoren toe te passen, waardoor de Rekenkamer dikwijls geen behoorlijke financiële controle kan uitoefenen op de betalingen en de onderliggende documenten in verband met contracten die in beheer of onder toezicht van de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) plaatsvinden; wijst op de verklaring van de plaatsvervangend speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, dat op verzoek van de Rekenkamer volledige inzage in alle dossie ...[+++]


22. ist nichtsdestotrotz besorgt, dass geeignete Projekte, z.B. für den Wiederaufbau und die Verbesserung der Küstenfischerei, fast zwei Monate nach der Tsunami-Katastrophe überhaupt noch keine Mittel erhalten hatten; ist der Ansicht, dass offenbar ein gravierendes Missverhältnis zwischen reichlich vorhandenen Mitteln für Hilfsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Tsunami-Katastrophe und geeigneten Projekten herrscht;

22. is echter bezorgd dat geschikte projecten, bijvoorbeeld voor de wederopbouw en de verbetering van de kustvisserijbedrijven, bijna twee maanden na de vloedgolf nog helemaal geen middelen hebben ontvangen; is van oordeel dat er een grote wanverhouding lijkt te bestaan tussen de overvloedige middelen naar aanleiding van de vloedgolf en geschikte projecten;


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Agentur für den Wiederaufbau bei der Bewältigung der Probleme in Zusammenhang mit der Durchführung der Finanzhilfe der Europäischen Union im Kosovo im Jahr 2000 als effizient erwiesen hat; mit der Feststellung, dass dieses Leistungsniveau 2001, auf die gesamte Bundesrepublik Jugoslawien bezogen, beibehalten werden konnte und dass offenbar auch für das Jahr 2002, was Effizienz und Leistungskapazität betrifft, eine positive Bilanz gezogen werden kann,

A. in de wetenschap dat het Europees Bureau voor wederopbouw de problemen met de uitvoering in 2000 van de financiële bijstand van de EU in Kosovo doeltreffend heeft aangepakt; erop wijzend dat het Bureau in 2001 een even grote doeltreffendheid in de hele Federale Republiek Joegoslavië aan de dag heeft gelegd en dat ook voor 2002 sprake is van dezelfde doeltreffendheid en uitvoeringscapaciteit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Agentur für Wiederaufbau bei der Bewältigung der Probleme in Zusammenhang mit der Durchführung der Finanzhilfe der EU im Kosovo im Jahr 2000 als effizient erwiesen hat; mit der Feststellung, dass dieses Leistungsniveau 2001, auf die gesamte Bundesrepublik Jugoslawien bezogen, beibehalten werden konnte und dass offenbar auch im Jahr 2002, was Effizienz und Leistungskapazität betrifft, eine positive Bilanz gezogen werden kann,

A. in de wetenschap dat het Europees Bureau voor Wederopbouw de problemen met de uitvoering in 2000 van de financiële bijstand van de EU in Kosovo doeltreffend heeft aangepakt; erop wijzend dat het bureau in 2001 een even grote doeltreffendheid in de hele Federale Republiek Joegoslavië aan de dag heeft gelegd en dat ook voor 2002 sprake is van dezelfde doeltreffendheid en uitvoeringscapaciteit,


w