Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Normen
Bewaffnung
Didaktisches Material
Gebiet in welchem das Gewohnheitsrecht galt
Ingenieur Rollendes Material
Ingenieur Rollmaterial
Ingenieurin Rollendes Material
Kernbrennstoff
Kernmaterial
Kompatibilität des Materials
Kompatibles Material
Kriegsmaterial
Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau
Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau
Militärische Ausrüstung
Militärisches Material
Nukleares Brennelement
Radioaktives Spaltprodukt
Rüstung
Spaltbares Material
Spaltstoff
Waffe
überschüssiges Material abschneiden
überschüssiges Material entfernen
überschüssiges Material versäubern

Traduction de « welchem material » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ort,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist

plaats waar de arbeid moet worden of is verricht


Gebiet in welchem das Gewohnheitsrecht galt

land van het gewoonterecht


Vetrag bei welchem die Handänderungsgebühren umgangen werden

vrije markt | waar men geen marktgeld betaalt


Ingenieur Rollendes Material | Ingenieur Rollmaterial | Ingenieur Rollendes Material/Ingenieurin Rollendes Material | Ingenieurin Rollendes Material

spoorwegingenieur | ingenieur rollend materieel | productie-ingenieur rollend materieel


Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau/Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau

coördinator machinemontage | coördinatrice machineassemblage | coördinator machineassemblage | coördinator mechanische montage


überschüssiges Material abschneiden | überschüssiges Material entfernen | überschüssiges Material versäubern

bijsnijden | overtollig materiaal wegsnijden


Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]

harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]


Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]

nucleaire brandstof [ brandbaar nucleair element | nucleaire materie | nucleair produkt | opsplijtstof | splijtstof ]


Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]

bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird untersucht werden, in welchem Maße Forscher und Bildungseinrichtungen mehr Rechtssicherheit benötigen, um urheberrechtlich geschütztes Material – auch über Landesgrenzen hinaus – umfassender nutzen und die Möglichkeiten, die ihnen diese Technologien sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit bieten, besser ausschöpfen zu können; wie bei allen Teilen der urheberrechtlichen Vorschläge wird dies unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf alle Interessenträger geschehen.

De noodzaak van meer rechtszekerheid voor onderzoekers en onderwijsinstellingen, zodat zij op grotere schaal gebruik kunnen maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal, ook over de grenzen heen, waardoor zij het potentieel van deze technologieën en van grensoverschrijdende samenwerking kunnen benutten, zal worden beoordeeld in het licht van de gevolgen ervan voor alle belanghebbenden, zoals alle onderdelen van de voorstellen op het gebied van het auteursrecht.


Es wird untersucht werden, in welchem Maße Forscher und Bildungseinrichtungen mehr Rechtssicherheit benötigen, um urheberrechtlich geschütztes Material – auch über Landesgrenzen hinaus – umfassender nutzen und die Möglichkeiten, die ihnen diese Technologien sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit bieten, besser ausschöpfen zu können; wie bei allen Teilen der urheberrechtlichen Vorschläge wird dies unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf alle Interessenträger geschehen.

De noodzaak van meer rechtszekerheid voor onderzoekers en onderwijsinstellingen, zodat zij op grotere schaal gebruik kunnen maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal, ook over de grenzen heen, waardoor zij het potentieel van deze technologieën en van grensoverschrijdende samenwerking kunnen benutten, zal worden beoordeeld in het licht van de gevolgen ervan voor alle belanghebbenden, zoals alle onderdelen van de voorstellen op het gebied van het auteursrecht.


Mit dieser Prüfung soll festgestellt werden, in welchem Maße ein poröses Material geeignet ist, Wasser zurückzuhalten, mit dem es aus einem Luft/Wasser-Druckzerstäuber bespritzt wurde.

Het doel van de test is het bepalen van de doeltreffendheid van poreus materiaal dat water moet vasthouden waarmee het door middel van een lucht/waterdrukverstuiver wordt besproeid.


Mit dieser Prüfung soll festgestellt werden, in welchem Maße ein poröses Material geeignet ist, Wasser zurückzuhalten, mit dem es aus einem Luft/Wasser-Druckzerstäuber bespritzt wurde.

Het doel van de test is het bepalen van de doeltreffendheid van poreus materiaal dat water moet vasthouden waarmee het door middel van een lucht/waterdrukverstuiver wordt besproeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1 Aus welchem Material das Modell angefertigt wird, ist an sich unerheblich, vorausgesetzt, dass das Modell sowohl in intaktem als auch in beschädigtem Zustand ausreichend starr ist, um zu gewährleisten, dass seine hydrostatischen Eigenschaften denen des eigentlichen Schiffs entsprechen und auch Verbiegungen des Rumpfes durch die Wirkung der Wellen zu vernachlässigen sind.

3.1. Van welk materiaal het model is gemaakt is op zich niet belangrijk, mits het model zowel in onbeschadigde als in beschadigde toestand voldoende stijf is om te waarborgen dat de hydrostatische eigenschappen dezelfde zijn als die van het echte schip en ook dat de vervorming van de romp in golven te verwaarlozen is.


Eine angemessene Etikettierung soll den Käufer darüber aufklären, dass das Material gentechnisch verändert ist und ihn auch darüber unterrichten, zu welchem Zweck die genetische Veränderung vorgenommen wurde.

Door middel van juiste etikettering weet de klant dat het materiaal genetisch gemodificeerd is en waarom.


2.1 Aus welchem Material das Modell angefertigt wird, ist an sich unerheblich, vorausgesetzt, dass das Modell sowohl in intaktem als auch in beschädigtem Zustand ausreichend starr ist, um zu gewährleisten, dass seine hydrostatischen Eigenschaften denen des eigentlichen Schiffs entsprechen und auch Verbiegungen des Rumpfes durch die Wirkung der Wellen zu vernachlässigen sind.

2.1 Het materiaal waarvan het model is gemaakt, is op zich niet belangrijk, mits het model zowel in onbeschadigde als in beschadigde toestand voldoende stijf is om te waarborgen dat de hydrostatische eigenschappen dezelfde zijn als die van het echte schip en ook dat de buigingsreactie van de romp in golven te verwaarlozen is.


Öffentliche Einkäufer müssen prüfen, im welchem Umfang Erzeugnisse aus stofflich verwertetem Material bei der öffentlichen Beschaffung herangezogen werden können.

Inkopers in de publieke sector moeten nagaan in hoeverre bij de overheidsinkoop gebruikgemaakt kan worden van producten van gerecycleerde materialen.


C. unter Hinweis auf Artikel 35 des Zusatzprotokolls der Genfer Konventionen vom 12. August 1949 und unter Bezugnahme auf den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I vom 8. Juni 1977), in welchem es in Ziffer 2 heißt: "Es ist verboten, Waffen, Geschosse und Material sowie Methoden der Kriegführung zu verwenden, die geeignet sind, überflüssige Verletzungen oder unnötige Leiden zu verursachen“,

C. gelet op artikel 35 van het aanvullend protocol bij de conventies van Genève van 12 augustus 1949, en onder verwijzing naar de bescherming van slachtoffers van internationale gewapende conflicten (protocol I) van 8 juni 1977, waarvan paragraaf 2 luidt: "Het is verboden wapens, projectielen en oorlogstuig en -methoden te gebruiken die overbodige verwondingen of onnodig lijden kunnen veroorzaken”,


Mit dieser Prüfung soll festgestellt werden, in welchem Masse ein poröses Material geeignet ist, Wasser zurückzuhalten, mit dem es aus einem Luft/Wasser-Druckzerstäuber bespritzt wurde .

Het doel van de proef is het bepalen van de doeltreffendheid van poreus materiaal dat water vast moet houden waarmee het door middel van een lucht/waterdrukverstuiver wordt besproeid .


w