Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen

Vertaling van " wahlen beizutragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. betont seine Entschlossenheit, durch die Entsendung einer Ad-hoc-Beobachtungsdelegation zum friedlichen Übergang zu freien demokratischen Wahlen beizutragen;

8. wijst erop dat het vastbesloten is bij te dragen tot een vreedzame overgang naar vrije democratische verkiezingen door een waarnemingsdelegatie ad-hoc te sturen;


Die Europäische Union ruft die komorischen Behörden auf, ihre Anstrengungen den Vorbereitungen für die Wahlen der Präsidenten der autonomen Inseln zu widmen, die nach Ablauf der jeweiligen Mandate in der Zeit zwischen März und April 2007 vorgesehen sind, und bekundet ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit in Verbindung mit den anderen Partnern der internationalen Gemeinschaft vor Ort in Moroni, um zur ordnungsgemäßen Abwicklung dieser Wahlen beizutragen.

De Europese Unie verzoekt de Comorese autoriteiten hun inspanningen te wijden aan de voorbereiding van de verkiezingen van de presidenten van de autonome eilanden die bij het verstrijken van hun respectieve mandaten tussen maart en april 2007 zijn gepland en verklaart dat zij bereid is, samen met de andere partners van de in Moroni aanwezige internationale gemeenschap, haar medewerking te verlenen om aan het goede verloop van deze verkiezingen bij te dragen.


Die Europäische Union hat die israelische Entscheidung, teilweise die Stimmabgabe in Ost-Jerusalem zu erlauben und damit zu einer erfolgreichen Abhaltung der Wahlen beizutragen, positiv zur Kenntnis genommen.

De Europese Unie heeft met genoegen kennis genomen van de beslissing van Israël om in Oost-Jeruzalem een aantal stemmingsmogelijkheden te bieden en daarmee een bijdrage te leveren aan een succesvolle afloop van de verkiezingen.


7. ist insbesondere der Auffassung, dass die massive Beteiligung der Bevölkerung an den verschiedenen Wahlen im Land davon zeugt, dass die Frauen und Männer in Afghanistan bereit sind, zum Aufbau eines Landes beizutragen, das auf den Grundsätzen einer aktiven und partizipativen Demokratie beruht; betont, dass diese Wahlen in der Region und in den Ländern, die schwere bewaffnete Konflikte erleben, Maßstäbe gesetzt haben;

7. meent in het bijzonder dat de massale opkomst tijdens de verschillende verkiezingen in het land aantoont dat de Afghaanse mannen en vrouwen willen helpen een land op te bouwen dat is gebaseerd op de beginselen van actieve en participerende democratie; benadrukt dat deze verkiezingen een voorbeeld zijn geweest zowel in regionaal verband als voor ontwikkelingslanden die zijn verwikkeld in ernstige gewapende conflicten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. bekräftigt seine fortgesetzte Unterstützung der Bestrebungen Georgiens, politische und wirtschaftliche Reformen einzuführen, einschließlich der Reform des Wahlkodex, und seine demokratischen Einrichtungen zu stärken und auf diese Weise ein friedliches und wohlhabendes Georgien zu schaffen, das in der Lage ist, zur Stabilität sowohl in der Region als auch im übrigen Europa beizutragen; äußert sich zutiefst besorgt über die politischen Entwicklungen in Georgien im November 2007, die zu einem gewalttätigen und brutalen Vorgehen der Polizei gegen friedliche Demonstrationen, zur Schließung unabhängiger Medienvertretungen und zur Verhängu ...[+++]

16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen te versterken (met inbegrip van de hervorming van zijn kieswet), om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Georgië in november 2007, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van d ...[+++]


6. ersucht die Regierung von Pakistan, als Voraussetzung für die Abhaltung demokratischer Wahlen die Rückkehr aller politischen Führer zuzulassen, um extremen fundamentalistischen Kräften im Land entgegenzuwirken und dazu beizutragen, eine legitime Regierung mittels freier und fairer Wahlen einzusetzen, die die gegenwärtige Militärdiktatur ablöst;

6. verzoekt de regering van Pakistan, als voorwaarde vooraf voor het houden van democratische verkiezingen, de terugkeer toe te staan van alle politieke leiders ten einde de extremistische krachten in het land te weerstaan en een bijdrage te leveren aan de totstandkoming van een regering die zijn legitimiteit ontleent aan vrije en eerlijke verkiezingen en in de plaats komt van de huidige militaire dictatuur;


(4) Die grenzüberschreitenden Verbringungen von GVO müssen überwacht und kontrolliert werden, um zur Sicherstellung der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt beizutragen, wobei auch die Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind, und damit die Bürger hinsichtlich GVO frei und informiert wählen können.

(4) Het is belangrijk dat toezicht en controle op grensoverschrijdende verplaatsingen van GGO's worden georganiseerd, met het oog op het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, mede rekening houdend met de risico's voor de gezondheid van de mens, zodat de burgers een vrije en geïnformeerde keuze inzake GGO's kunnen maken.


(4) Die grenzüberschreitenden Verbringungen von GVO müssen überwacht und kontrolliert werden, um zur Sicherstellung der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt beizutragen, wobei auch die Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind, und damit die Bürger hinsichtlich GVO frei und informiert wählen können.

(4) Het is belangrijk dat toezicht en controle op grensoverschrijdende verplaatsingen van GGO's worden georganiseerd, met het oog op het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, mede rekening houdend met de risico's voor de gezondheid van de mens, zodat de burgers een vrije en geïnformeerde keuze inzake GGO's kunnen maken.


Die dritte Komponente der Unterstützung der Europäischen Kommission für diese entscheidenden Wahlen ist die Bereitstellung einer Ausstattung, die von den Russen beantragt wurde, um zu dem reibungslosen Ablauf der Wahlen beizutragen.

Het derde element van de steun van de Europese Commissie voor deze uiterst belangrijke verkiezingen is de verschaffing van de uitrusting waarom door de Russen werd verzocht ten einde een vlot verloop van de verkiezingen te bevorderen.


Wir appellieren an alle Beteiligten und ethnischen Gruppen im Kosovo, zur langfristigen Sicherheit der Wähler und zu einem harmonischen Ablauf der Wahlen beizutragen.

Wij roepen alle partijen en etnische groepen in Kosovo op bij te dragen aan de veiligheid van de kiezers op de lange termijn en aan het harmonieuze verloop van het verkiezingsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wahlen beizutragen' ->

Date index: 2022-09-08
w