Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorgenannten punkten bezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

In Abweichung vom vorhergehenden Absatz werden die Zahlungen und die Erstattungen, die die Sozialversicherungskassen aufgrund von Artikel 175/3 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes tätigen, der Gebietskörperschaft angelastet, die aufgrund der Situation am 30. Juni 2014 in Anwendung folgender Angliederungsfaktoren in folgender Reihenfolge benannt wurde: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 3° der gesetzliche Wohnsitz bzw. der letzte gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldberechtigten in der Gebietskörperschaft; 4° die Ortsangabe der Auszahlungsstelle der in der Gebietskörperschaft zuständigen Sozialversicherungskasse, w ...[+++]

In afwijking van het vorige lid worden de betalingen en de terugvorderingen die de sociaalverzekeringsfondsen krachtens artikel 175/3 van de Algemene Kinderbijslagwet uitvoeren, aangerekend aan de deelentiteit die, op basis van de toestand op 30 juni 2014, wordt aangewezen met toepassing van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 2° de verblijfplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 3° de wettelijke woonpl ...[+++]


Art. 2 - Angliederungsfaktoren zur Bestimmung der Zuständigkeit der Gebietskörperschaften für Familienleistungen Die Zuständigkeit einer Gebietskörperschaft für Familienleistungen zugunsten der Kinder, die aufgrund der geltenden Gesetzgebung auf Familienleistungen berechtigt sind, wird nach den folgenden Angliederungsfaktoren, in dieser Reihenfolge bestimmt: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindes in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindes in der Gebietskörperschaft; 3° die Ortsangabe in der Gebietskörperschaft der Niederlassungseinheit oder, falls diese Angabe nicht verfügbar ist, des Betriebsstandorts des gegenwärtigen Arbeitgebers bzw. des letzten Arbeitgebers des Kindergeldberechtigten; 4° der gesetzliche Wohnsitz bz ...[+++]

Art. 2. Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de deelentiteiten inzake gezinsbijslag De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 3° de lokalisatie in de enti ...[+++]


33. bedauert, dass trotz Zustimmung des Parlaments zur Überarbeitung der Richtlinie 92/85/EWG zum Mutterschutz am 20. Oktober 2010, der Rat noch keine offizielle Stellung zu dem Vorschlag bezogen hat; weist darauf hin, dass zum Erreichen einer Frauenbeschäftigungsrate von 75 % und zum Abbau des Lohngefälles, wie in der Strategie Europa 2020 gefordert, weitere Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben eingeführt werden müssen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu diesen ...[+++]

33. betreurt het feit dat hoewel het Parlement op 20 oktober 2010 zijn steun heeft uitgesproken aan de herziening van Richtlijn 92/85/EEG betreffende moederschapsverlof, de Raad nog steeds geen formeel standpunt heeft ingenomen ten aanzien van dit voorstel; toont aan dat er, om het percentage werkende vrouwen op te trekken naar 75% en de loonverschillen te verkleinen, zoals aanbevolen wordt in de EU 2020-strategie, verdere maatregelen nodig zijn om de balans tussen werk en privéleven te verbeteren; roept de lidstaten op om ten aanzien van deze zaken een standpunt te bepalen, teneinde ...[+++]


Daher sollte eine Expertengruppe mit der Bezeichnung „Ausschuss für die Sicherheit der europäischen GNSS“ eingerichtet werden, deren Schaffung, Aufgaben, Zusammensetzung und Arbeitsweise mit den Punkten in der vorgenannten Erklärung der Kommission sowie mit den horizontalen Bestimmungen der mit dem Beschluss der Kommission K(2005) 2817 getroffenen Rahmenregelung für Expertengruppen der Kommission im Einklang stehen.

Het is dan ook noodzakelijk een deskundigengroep op te richten, „raad voor de beveiliging van de Europese GNSS-systemen” genoemd, waarvan de oprichting, taakomschrijving, samenstelling en werking in overeenstemming zijn met de elementen in de bovenvermelde verklaring van de Commissie en met de horizontale voorschriften van het kader voor deskundigengroepen van de Commissie, zoals vastgesteld bij Besluit C(2005) 2817 van de Commissie.


Daher sollte eine Expertengruppe mit der Bezeichnung „Ausschuss für die Sicherheit der europäischen GNSS“ eingerichtet werden, deren Schaffung, Aufgaben, Zusammensetzung und Arbeitsweise mit den Punkten in der vorgenannten Erklärung der Kommission sowie mit den horizontalen Bestimmungen der mit dem Beschluss der Kommission K(2005) 2817 getroffenen Rahmenregelung für Expertengruppen der Kommission im Einklang stehen.

Het is dan ook noodzakelijk een deskundigengroep op te richten, „raad voor de beveiliging van de Europese GNSS-systemen” genoemd, waarvan de oprichting, taakomschrijving, samenstelling en werking in overeenstemming zijn met de elementen in de bovenvermelde verklaring van de Commissie en met de horizontale voorschriften van het kader voor deskundigengroepen van de Commissie, zoals vastgesteld bij Besluit C(2005) 2817 van de Commissie.


Wenn die vorgenannten Abgaben zu Lasten der Region bezogen werden, wird zwischen der Regierung und der Gesellschaft eine Vereinbarung geschlossen.

Wanneer voornoemde rechten worden geheven ten laste van het Gewest, wordt een overeenkomst gesloten tussen de Regering en de maatschappij.


Diese kann beschliessen, dass die vorgenannten Rechte in der Form von zu Lasten der Region für Rechnung der Benutzer anfallenden Benutzungsgebühren bezogen werden.

Die kan beslissen dat voornoemde rechten geïnd worden in de vorm van tolrechten ten laste van het Gewest voor rekening van de gebruikers.


Die Regierung kann beschliessen, dass die vorgenannten Rechte in der Form von zu Lasten der Region für die Benutzer anfallenden Benutzungsgebühren bezogen werden.

De Regering kan beslissen dat voormelde inkomsten geïnd worden onder de vorm van tol ten laste van de Regering voor rekening van de gebruikers.


Ausserdem muss erwähnt werden, dass für die Berechnung der Pensionen die Zeiträume, während deren Arbeitslosengeld bezogen wird, mit Zeiträumen von entlohnter Tätigkeit gleichgestellt werden und so ein fiktiver Lohn berücksichtigt wird (Artikel 8 des vorgenannten königlichen Erlasses Nr. 50 und Artikel 24bis des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1967 zur Festlegung der allgemeinen Regelung über die Alters- und Hinterbliebenenpe ...[+++]

Bovendien moet worden opgemerkt dat, voor de berekening van de pensioenen, de periodes tijdens welke werkloosheidsuitkeringen worden geïnd met periodes van bezoldigde activiteit worden gelijkgesteld en dat daardoor een fictief loon in aanmerking wordt genomen (artikel 8 van het voormelde koninklijk besluit nr. 50 en artikel 24bis van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorgenannten punkten bezogen werden' ->

Date index: 2021-09-05
w