Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verschiedenen schwierigkeiten sowie komplizierten » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die europäischen Bürger mit verschiedenen Schwierigkeiten sowie komplizierten und diskriminierenden Vorschriften der Banken bei der Eröffnung eines Kontos konfrontiert sind, was zur Folge hat, dass 30 Millionen europäische Bürger kein Bankkonto haben und dadurch ihre Mobilität eingeschränkt wird; in der Erwägung, dass es den Eurobarometer-Daten zufolge 29 % der befragten Verbraucher schwer fällt, die verschiedenen Angebote für ein Girokonto zu vergleichen, und sie daher nicht in der Lage sind, die ihren Bedürfnissen am besten entsprechende Kontoart auszuwählen;

E. overwegende dat Europese burgers die een rekening willen openen, geconfronteerd worden met het feit dat de banken diverse belemmeringen opwerpen en ingewikkelde, discriminerende eisen stellen, waardoor 30 miljoen Europese burgers geen bankrekening hebben, wat een belemmering vormt voor hun mobiliteit; overwegende dat volgens gegevens van de Eurobarometer 29% van de ondervraagde consumenten het moeilijk vindt om aanbiedingen voor een lopende rekening te vergelijken, waardoor zij niet in staat zijn om het type rekening te kiezen dat het beste is afgestemd op hun behoeften;


A. in der Erwägung, dass die Konflikte in Syrien, im Irak, im Jemen und in Libyen und die zunehmenden Spannungen im Nahen Osten und Nordafrika (MENA-Region) wichtige Ursachen der Destabilisierung dieser Region sind; in der Erwägung, dass sich die Fronten im Kampf gegen den Terror zwischen der Sahelzone und dem Nahen Osten inzwischen geschlossen haben und fast bis an die kritischen Gebiete am Horn von Afrika reichen; in der Erwägung, dass diese Situation für die Sicherheit der gesamten Region verheerende Folgen hat, da politische und wirtschaftliche Entwicklung, wichtige Infrastrukturen sowie der Zusammenhalt in der Bevölkerung in der R ...[+++]

A. overwegende dat de conflicten in Syrië, Irak, Jemen en Libië en de toenemende spanningen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MONA) belangrijke bronnen van destabilisatie in die regio zijn; overwegende dat in de strijd tegen het terrorisme de fronten in het Midden-Oosten en in de Sahel met elkaar verbonden zijn en dat zij dichtbij het kwetsbare gebied van de Hoorn van Afrika liggen; overwegende dat deze situatie rampzalige gevolgen heeft voor de veiligheid in de hele regio, aangezien zij blijvende schade toebrengen aan de politieke en economische ontwikkeling, de essentiële infrastructuur en de demografische samenhang in de regio; overwegende dat deze ontwikkelingen ernstige risico's met zich meebrengen voor de Europese veiligheid, b ...[+++]


ist sich darüber im Klaren, dass die politische und soziale Instabilität im südlichen Mittelmeerraum zusammen mit Unterdrückung, wirtschaftlichen Schwierigkeiten in verschiedenen Branchen sowie der fortgesetzten Umweltverschmutzung entscheidende Triebkräfte für die Migration der Bevölkerung innerhalb und aus der Region sind, die wohl andauern wird, da immer mehr Menschen vor politischen Unruhen und Armut fliehen;

erkent dat de politieke en sociale instabiliteit in het Zuidelijke Middellandse-Zeegebied, die gepaard gaat met repressie, economische problemen in tal van sectoren en een voortdurende achteruitgang van het milieu, de belangrijkste achterliggende reden is van de migratie van hele bevolkingsgroepen binnen de regio en naar elders, en dat hier voorlopig geen einde aan lijkt te komen, omdat steeds meer mensen op de vlucht slaan voor de politieke wanorde en de armoede;


G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten ...[+++]

G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten vereist zijn die in hun eigen lidstaat niet bestaan en waarbij ze aanvullende belastingen moeten betalen; overwegende dat Europese burgers die een voertuig wensen te kopen in een andere lidstaat met vergelijkbar ...[+++]


Ich habe großen Respekt vor Ihrem Pragmatismus und Realismus sowie Verständnis für die Schwierigkeiten und komplizierten Berechnungen, die Sie uns hier dargelegt haben.

Ik heb veel respect voor uw pragmatisme, uw realisme, uw inzicht in het probleem en uw begrip van de gecompliceerde berekeningen die u hier voor ons geschetst heeft.


(1) Das Bedürfnis europäischer Kapitalgesellschaften nach Kooperation und Reorganisation sowie die rechtlichen und administrativen Schwierigkeiten, die eine Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten innerhalb der Gemeinschaft mit sich bringt, erfordern eine gemeinschaftsrechtliche Regelung, die eine Verschmelzung von Kapitalgesellschaften unterschiedlichen Rechts und unterschiedlicher Rechtsform erleichtert und auf diese Weise zur Vollendung ...[+++]

(1) Teneinde de voltooiing en de goede werking van de interne markt te garanderen, is het gezien de behoefte aan samenwerking en concentratie tussen vennootschappen uit verschillende lidstaten alsmede de wettelijke en administratieve belemmeringen voor de verwezenlijking van grensoverschrijdende fusies van vennootschappen binnen de Gemeenschap noodzakelijk communautaire bepalingen vast te stellen om de verwezenlijking van grensoverschrijdende fusies van onder de wetgeving van verschillende lidstaten vallende kapitaalvennootschappen van uiteenlopende vorm te vergemakkelijken.


In Anbetracht der Schwierigkeiten bei der Einschätzung des Umfangs und der Wahrscheinlichkeit der verschiedenen Risiken, die sich aus der Nichterfüllung oder ungenügenden Ausführung dieser Verträge ergeben können sowie des Teils dieser Risiken, die tatsächlich durch die staatliche Bürgschaft abgedeckt sind, ist es der Kommission jedoch unmöglich, zuverlässig den in diesen Sicherheiten enthaltenen Beihilfebetrag zu beziffern.

Gelet op de moeilijkheid om de omvang en de waarschijnlijkheid te beoordelen van de verschillende risico's die uit niet-uitvoering of slechte uitvoering van deze contracten kunnen voortvloeien en van het deel van deze risico's dat daadwerkelijk door de staatsgarantie kan worden gedekt, is het voor de Commissie echter onmogelijk een betrouwbare raming te geven van het steunbedrag dat in deze garanties is vervat.


Die Schwierigkeiten der Umweltbehörden, die notwendigen finanziellen und personellen Mittel zu erhalten, sowie anhaltend mangelhafte Koordinierung zwischen den verschiedenen Politikfeldern, erschweren leider den bis heute gemachten Fortschritt.

Moeilijkheden van milieu-instanties bij het verkrijgen van afdoende financiering en personeel en een aanhoudend tekort aan coördinatie tussen beleidssectoren vormen een hinderlijk obstakel.


- die unterschiedlichen Beschäftigungsquoten in verschiedenen Altersgruppen, wobei insbesondere ältere Arbeitskräfte sowie Jugendliche beträchtliche Schwierigkeiten haben, einen Arbeitsplatz zu finden oder sich auf dem Arbeitsmarkt zu behaupten;

- de ongelijke verdeling van werkgelegenheid over leeftijdsgroepen; met name oudere maar ook jongere werknemers hebben grote moeite om werk te vinden of te houden;


Deshalb habe ich Auskünfte gesammelt über die verschiedenen Diplome, die von den in den regionalen öffentlichen Dienst eintretenden Personen verlangt werden, über die objektiven Verdienste, wovon der Besitz der Diplome zeugt, sowie über die eventuellen Schwierigkeiten, zu denen die Gewährung der normalen Gehaltstabellen bei der Anwerbung von Personen, die gewisse Diplome innehaben, Bwegen mangelnder Anziehungskraft- führt.

Ik heb dus informatie verzameld over de verschillende diploma's die vereist zijn van de personen die voor de eerste keer een gewestelijk openbaar ambt bekleden, over de objectieve troeven verbonden met het bezit van de diploma's en over de eventuele moeilijkheden veroorzaakt - wegens het gebrek aan attractiviteit - door de toekenning van normale schalen in het kader van de aanwerving van houders van bepaalde diploma's.


w