Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Mit grossen wirtschaftlichen Schwierigkeiten kaempfen
Person in Schwierigkeiten
Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen
Sanierung der Wirtschaft
Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
Unternehmen in Schwierigkeiten
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de «wirtschaftlichen schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit grossen wirtschaftlichen Schwierigkeiten kaempfen

met ernstige economische moeilijkheden worstelen


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen

probleem met de grondvoorzieningen


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen

Register van de economische samenwerkingsverbanden


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten

raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" Nach Begutachtung durch die CWaPE kann die Regierung die Liste der von der Befreiung Begünstigten auf bestimmte spezifische Sektoren mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten erweitern, die an die Niederspannung angeschlossen sind, und dies unabhängig von ihrem Verbrauch.

« Na advies van de « CWaPE » kan de Regering de lijst van de begunstigden van de vrijstelling uitbreiden tot bepaalde specifieke sectoren met economische problemen die op laagspanning aangesloten zijn, ongeacht hun verbruiksniveau.


(19) Eine enge Verbindung zwischen der Kohäsionspolitik und der wirtschaftlichen Governance der Union ist die Voraussetzung dafür , dass die Wirkung der Ausgaben aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds durch eine ordnungsgemäße Wirtschaftspolitik untermauert wird und dass Mittel aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds gegebenenfalls auch umgeleitet und bei wirtschaftlichen Schwierigkeiten eines Mitgliedstaats herangezogen werden können.

(19) Er moet een nauwere band tussen het cohesiebeleid en het economisch bestuur van de Unie tot stand worden gebracht, om te waarborgen dat de doeltreffendheid van de uitgaven in het kader van de Europese structuur- en investeringsfondsen gebaseerd is op gezond economisch beleid en dat de Europese structuur- en investeringsfondsen zo nodig kunnen worden omgebogen naar de aanpak van economische problemen waarmee een land te kampen heeft.


(18e) Es ist wissenschaftlich und empirisch eindeutig erwiesen, dass Mitgliedstaaten mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten oder Haushaltsproblemen durch eine Kürzung der finanziellen Ressourcen für Maßnahmen, mit denen die Entwicklung des Humankapitals und die soziale Eingliederung gefördert werden, nur zusätzlich bestraft werden und ihre Chancen auf eine wirtschaftliche Erholung langfristig geschmälert werden. Die Leistungen eines Mitgliedstaats im Kontext der wirtschaftlichen Governance der Union dürfen deshalb in keinem Fall ein Anlass für die Aussetzung von Zahlungen aus dem ESF sein.

(18 sexies) Wetenschappelijk en proefondervindelijk is aangetoond dat inkrimping van de financiële middelen voor de ondersteuning van de ontwikkeling van het menselijk kapitaal en voor sociale inclusie uiteindelijk alleen maar extra nadelig kan uitpakken voor de lidstaten die in economische of budgettaire moeilijkheden verkeren en hun kansen op herstel op de lange termijn verkleint; daarom moet in geen geval worden overwogen de betalingen uit hoofde van het ESF op te schorten in verband met de prestaties van een lidstaat in het kader van de economische beleidsaansturing in de Unie.


F. in der Erwägung, dass Ägypten anhaltenden wirtschaftlichen Schwierigkeiten gegenübersteht, die durch die zeitweilige Schließung einiger beliebter touristischer Ziele weiter verschärft werden; in der Erwägung, dass politische Stabilität, eine solide Wirtschaftspolitik, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption sowie internationale Unterstützung Voraussetzungen für wirtschaftlichen Wohlstand im Land sind; in der Erwägung, dass soziale Gerechtigkeit und ein höherer Lebensstandard für die Bürgerinnen und Bürger entscheidende Aspekte des Übergangs zu einer offenen, stabilen, demokratischen, freien und wohlhabenden ägyptischen Gesellschaft ...[+++]

F. overwegende dat Egypte geconfronteerd wordt met aanhoudende economische moeilijkheden, die nog worden versterkt door de tijdelijke sluiting van een aantal populaire toeristische bestemmingen; overwegende dat voor economische welvaart in het land politieke stabiliteit, een gezond economisch beleid, maatregelen voor corruptiebestrijding en internationale steun nodig zijn; overwegende dat sociale rechtvaardigheid en een hogere levensstandaard voor de burgers cruciale elementen zijn in de overgang naar een open, stabiel, democratisch, vrij en welvarend Egypte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission Unternehmenspläne kann auf Antrag eine Abweichung von der Zahlung der 33 % der Vergütung durch den Arbeitgeber für kleine Betriebe mit weniger als 10 Arbeitnehmern in wirtschaftlichen Schwierigkeiten gewähren.

De Commissie Ondernemingsplannen kan op aanvraag een afwijking van de betaling door de werkgever van de 33 % van de vergoeding toestaan voor de kleine ondernemingen van minder dan 10 werknemers in economische moeilijkheden.


Der Gerichtshof wird ferner zu dem Behandlungsunterschied zwischen einerseits Arbeitgebern, die einen Arbeiter entlassen und unter wirtschaftlichen Schwierigkeiten im Sinne von Artikel 153 § 1 des fraglichen Gesetzes leiden, und andererseits den übrigen Arbeitgebern, die einen Arbeiter aus nicht willkürlichen Gründen entlassen, befragt, insofern nur die Ersteren von der Zahlung des Anteils an der Krisenprämie, der ihnen normalerweise aufgrund der fraglichen Bestimmung obliege, befreit seien.

Voorts wordt het Hof ondervraagd over het verschil in behandeling tussen de werkgevers die een werkman afdanken en moeilijkheden van economische aard ondervinden zoals die welke worden beoogd in artikel 153, § 1, van de in het geding wet, enerzijds, en de andere werkgevers die een werkman afdanken om niet-willekeurige redenen, in zoverre alleen de eerstgenoemden zijn vrijgesteld van de betaling van het deel van de crisispremie dat zij normaal gezien krachtens de in het geding zijnde bepaling moeten betalen.


2. « Verstösst dieselbe Bestimmung, während die in Artikel 153 § 1 Nrn. 1 bis 12 desselben Gesetzes vom 30. Dezember 2009 erwähnten Arbeitgeber, d.h. - zusammenfassend - diejenigen, die in wirtschaftlichen Schwierigkeiten sind, ebenfalls von der Zahlung dieser Prämie befreit sind, ebenso gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie nicht vorsieht, dass die Arbeitgeber, die die Voraussetzungen des vorerwähnten Artikels 153 nicht erfüllen, die aber Entlassungen durchführen, die nicht als willkürlich im Sinne von Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge betrachtet werden, weil diese Entlassungen auf den Erf ...[+++]

2. « Evenzo, schendt diezelfde bepaling, terwijl de in artikel 153, § 1, 1° tot 12°, van dezelfde wet van 30 december 2009 bedoelde werkgevers - namelijk zij die, op synthetische wijze, moeilijkheden van economische aard ondervinden - eveneens worden vrijgesteld van het betalen van die premie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet erin voorziet dat de werkgevers die niet beantwoorden aan de voorwaarden van het voormelde artikel 153, maar afdankingen verrichten die als niet-willekeurig in de zin van artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden beschouwd aangezien die afdankingen op ...[+++]


21. wendet sich nachdrücklich gegen die Absicht der Kommission und des Rates, einen Rahmen für die noch schnellere Haushaltskonsolidierung der Mitgliedstaaten zu schaffen, insbesondere von Portugal und Spanien bedeutende zusätzliche Konsolidierungsmaßnahmen in den Jahren 2010 und 2011 zu verlangen, strengere Regeln und Verfahren zur Überwachung der Mitgliedstaaten der Eurozone einzuführen sowie „effektivere“ als die gegenwärtig vom Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Sanktionen zu verhängen; ist der Ansicht, dass diese Politik nur zu einer deflationären Vertiefung der Krise führen und Mitgliedstaaten in wirtschaftlichen Schwierigkeiten prozyklische und an ...[+++]

21. verzet zich krachtig tegen het voornemen van de Commissie en de Raad om een kader te creëren voor snellere maatregelen van de lidstaten gericht op begrotingsconsolidering, om van Portugal en Spanje in het bijzonder aanzienlijke bijkomende consolideringsmaatregelen in 2010 en 2011 te eisen en om aan de lidstaten van de eurozone strengere voorschriften en procedures voor het toezicht alsmede “doeltreffender” sancties op te leggen dan waarin het stabiliteits- en groeipact momenteel voorziet; is van mening dat een dergelijk beleid alleen leidt tot deflatie en een verscherping van de crisis, en de lidstaten die in economische moeilijkheden verkeren ...[+++]


C. unter Hinweis auf die technischen und wirtschaftlichen Schwierigkeiten bei der Lagerung bestimmter anfälliger Holzarten, bei denen die Gefahr besteht, daß sie von Pilzen und Parasiten befallen werden,

C. overwegende dat de opslag van een aantal kwetsbare soorten die blootstonden aan gevaren van mycologische en parasitaire aard, technische en economische problemen heeft opgeleverd,


Nach Begutachtung durch die CWaPE kann die Regierung die Liste der Anspruchsberechtigten der Teilbefreiung des ersten Parameters des Tarifaufschlags auf bestimmte spezifische Sektoren mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten erweitern, die an die Niederspannung angeschlossen sind, und dies unabhängig von ihrem Verbrauch.

Na advies van de " CWaPE" kan de Regering de lijst van de begunstigden van de gedeeltelijke vrijstelling van de eerste term van de toeslag uitbreiden tot bepaalde specifieke sectoren met economische problemen die op laagspanning aangesloten zijn, ongeacht hun verbruiksniveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen schwierigkeiten' ->

Date index: 2022-05-25
w