Es ist daher nicht ungerechtfertigt, wenn der Gesetzgeber angesichts der Notwendigkeit, die Finanzierung der Pensionen der ernannten Personalmitglieder der lokalen Verwaltungen zu gewährleisten, bemüht ist, die negativen Folgen zu korrigieren, die sich für diese F
inanzierung aus der Verringerung der Anzahl ernannter Bediensteter durch gewisse Arbeitgebe
r im Verhältnis zur Anzahl ehemaliger statutarischer Per
sonalmitglieder und ihrer Anspruchsberechtigt ...[+++]en, die eine Pension zu Lasten des solidarischen Pensionsfonds des LASSPLV erhalten, ergeben.
Het is bijgevolg niet onverantwoord dat de wetgever, vanuit de noodzaak de financiering van de pensioenen van de benoemde personeelsleden van de lokale besturen te waarborgen, de negatieve gevolgen, voor die financiering, van de vermindering, door bepaalde werkgevers, van hun aantal benoemde personeelsleden ten opzichte van het aantal voormalige statutaire personeelsleden en hun rechthebbenden die een pensioen ontvangen ten laste van het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO, tracht te corrigeren.