Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw gefährdung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus lehnen wir eine Verringerung der Anzahl der Dolmetscher und Übersetzer unter dem Vorwand irreführender Haushaltsargumente und jede Verschlechterung bzw. Gefährdung ihrer Arbeitsbedingungen im Parlament, in der Kommission und im Rat immer ab, indem die Auslagerung dieser Dienste gefördert wird, die für ein angemessenes Funktionieren dieser Organe und für den Zugang der Bürgerinnen und Bürger der verschiedenen EU-Mitgliedstaaten zur sachdienlichen Information in ihrer Sprache unerlässlich sind.

Wij wijzen tevens van de hand dat met misleidende begrotingsargumenten het aantal tolken en vertalers verminderd wordt en hun arbeidsvoorwaarden bij het Parlement, de Commissie en de Raad onzekerder en slechter worden. De instellingen stimuleren de uitbesteding van die diensten, die onmisbaar zijn voor het adequaat functioneren van deze instellingen en het garanderen van de toegang tot relevante informatie voor de burgers van de lidstaten van de Europese Unie in hun eigen taal.


Darüber hinaus lehnen wir eine Verringerung der Anzahl der Dolmetscher und Übersetzer unter dem Vorwand irreführender Haushaltsargumente und jede Verschlechterung bzw. Gefährdung ihrer Arbeitsbedingungen im Parlament, in der Kommission und im Rat immer ab, indem die Auslagerung dieser Dienste gefördert wird, die für ein angemessenes Funktionieren dieser Organe und für den Zugang der Bürgerinnen und Bürger der verschiedenen EU-Mitgliedstaaten zur sachdienlichen Information in ihrer Sprache unerlässlich sind.

Wij wijzen tevens van de hand dat met misleidende begrotingsargumenten het aantal tolken en vertalers verminderd wordt en hun arbeidsvoorwaarden bij het Parlement, de Commissie en de Raad onzekerder en slechter worden. De instellingen stimuleren de uitbesteding van die diensten, die onmisbaar zijn voor het adequaat functioneren van deze instellingen en het garanderen van de toegang tot relevante informatie voor de burgers van de lidstaten van de Europese Unie in hun eigen taal.


1. bekräftigt, dass im EU-Haushaltsplan, insbesondere im Kontext der Ausweitung der Aufgaben, die der Union im Bereich des externen Handelns anvertraut worden sind, ausreichende Mittel bereitgestellt werden müssen, um die EU in die Lage zu versetzen, eine aktive Rolle in der Welt zu übernehmen; verweist darauf, dass in einer Zeit, in der die nationalen Haushalte sämtlicher Mitgliedstaaten drastischen Sparmaßnahmen unterliegen, das Haushaltsverfahren 2013 Teil der allgemeinen Bemühungen sein muss, die öffentlichen Ausgaben unter Kontrolle zu bringen und nach Synergien zu suchen; vertritt die Auffassung, dass die EU – um mit gutem Vorbild voranzugehen und Solidarität zu zeigen – ein angemessenes Engagement zeigen muss, wenn es darum geht, d ...[+++]

1. wijst er nogmaals op dat de EU-begroting voldoende middelen moet bevatten om de EU in staat te kunnen stellen een actieve rol op het wereldtoneel te spelen, in het bijzonder in de context van de uitbreiding van taken die de Unie op het gebied van extern optreden zijn toevertrouwd; herinnert eraan dat in een tijd waarin streng bezuinigd wordt in de nationale begrotingen van alle lidstaten, de begrotingsprocedure 2013 onderdeel moet zijn van de algemene inspanning naar beheersing van de overheidsuitgaven en het streven naar synergieën; is van mening dat de EU zich, om een voorbeeld te stellen en solidariteit te betuigen, op een vergelijkbare manier moet inzetten voor verlaging of beheersing van de financiering van programma's die geen Eu ...[+++]


(3a) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen um zu gewährleisten, dass Thunfischfänge aus dem Übereinkommensbereich, die in ihrem Hoheitsgebiet gelagert, verarbeitet und vermarktet werden, bis zu ihrer Bereitstellung an den Einzelhandel klar als Thunfischfänge ohne Gefährdung von Delphinen bzw. als Thunfischfänge unter Gefährdung von Delphinen gekennzeichnet werden.

3 bis. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat de in het toepassingsgebied van de overeenkomst gevangen tonijn die op hun grondgebied wordt opgeslagen, verwerkt of in de handel gebracht, duidelijk wordt gewaarmerkt als dolfijnvriendelijk of dolfijngevaarlijk gevangen tonijn, en wel tot het moment waarop de tonijn in de detailhandel ligt.


3a) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen um zu gewährleisten, dass Thunfischfänge aus dem Übereinkommensbereich, die in ihrem Gebiet gelagert, verarbeitet und vermarktet werden, bis zu ihrer Bereitstellung an den Einzelhandel klar als Thunfischfänge ohne Gefährdung von Delphinen bzw. als Thunfischfänge unter Gefährdung von Delphinen erfasst werden.

3 bis. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat de in het toepassingsgebied van de overeenkomst gevangen tonijn die op hun grondgebied wordt opgeslagen, verwerkt of in de handel gebracht, duidelijk wordt gewaarmerkt als dolfijnvriendelijk of dolfijngevaarlijk gevangen tonijn, en wel tot het moment waarop de tonijn in de detailhandel ligt.


a) Absatz 1 Unterabsatz 2 erhält folgende Fassung:"Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass in ihrer Politik der Flächenausweisung oder Flächennutzung und/oder anderen einschlägigen Politiken sowie den Verfahren für die Durchführung dieser Politiken langfristig dem Erfordernis Rechnung getragen wird, dass zwischen den unter diese Richtlinie fallenden Betrieben einerseits und Wohngebieten, öffentlich genutzten Gebäuden und Gebieten, wichtigen Verkehrswegen (so weit wie möglich), Freizeitgebieten und unter dem Gesichtspunkt des Naturschutzes besonders wertvollen bzw. besonders empfindlichen Gebieten andererseits ein angemessener Abstand gewa ...[+++]

a) lid 1, tweede alinea, wordt vervangen door:"De lidstaten dragen er zorg voor dat er in hun beleid inzake de bestemming of het gebruik van de grond en/of andere toepasselijke takken van beleid alsmede de procedures voor de uitvoering van die takken van beleid rekening wordt gehouden met de noodzaak om op een langetermijnbasis voldoende afstand te laten bestaan tussen de onder deze richtlijn vallende inrichtingen enerzijds en woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, hoofdvervoersroutes voor zover mogelijk, recreatiegebieden, en waardevolle of bijzonder kwetsbare natuurgebieden anderzijds, en, voor bestaande inrichtingen, aanvullende technische maatregelen te treffen overeenkomstig artikel 5, teneinde d ...[+++]


Punkt 3 (qualitative und quantitative Risikoabschätzung) ist die heikelste Phase des ganzen Prozesses, da die damit beauftragte Person bei der Anwendung geeigneter Methoden über die nötige Sachkunde verfügen muß und die relevanten Informationen gebührend zu berücksichtigen hat, darunter Informationen seitens der Schwangeren selbst bzw. ihrer Berater, um richtig einschätzen zu können, ob die ermittelte Gefährdung für die Arbeitnehmerinnen ein Risiko darstellt oder nicht.

Punt 3 (kwalitatieve en kwantitatieve risicobeoordeling) is de moeilijkste fase van het proces, omdat de persoon die de evaluatie verricht, vakbekwaam moet zijn en voldoende rekening moet houden met ter zake dienende informatie, waaronder informatie van de zwangere vrouw zelf of van haar adviseurs, door passende methoden toe te passen om in staat te zijn te concluderen of het geïdentificeerde gevaar al dan niet een risicosituatie oplevert voor de werkneemsters.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß in ihrer Politik der Flächenausweisung oder Flächennutzung und/oder anderen einschlägigen Politiken sowie den Verfahren für die Durchführung dieser Politiken langfristig dem Erfordernis Rechnung getragen wird, daß zwischen den unter diese Richtlinie fallenden Betrieben einerseits und Wohngebieten, öffentlich genutzten Gebieten und unter dem Gesichtspunkt des Naturschutzes besonders wertvollen bzw. besonders empfindlichen Gebieten andererseits ein angemessener Abstand gewahrt bleibt und daß bei bestehenden Betrieben zusätzliche technische Maßnahmen nach Artikel 5 ergriffen werden, damit es zu keiner Zu ...[+++]

De Lid-Staten dragen er zorg voor dat er in hun beleid inzake de bestemming of het gebruik van de grond en/of andere toepasselijke takken van beleid alsmede de procedures voor de uitvoering van die takken van beleid rekening wordt gehouden met de noodzaak om op een lange-termijnbasis voldoende afstand te laten bestaan tussen de onder deze richtlijn vallende inrichtingen enerzijds en woongebieden, door het publiek bezochte gebieden, waardevolle natuurgebieden en bijzonder kwetsbare gebieden anderzijds, en, voor bestaande inrichtingen, aanvullende technische maatregelen te treffen overeenkomstig artikel 5, teneinde de gevaren voor personen niet te vergrote ...[+++]


Punkt 3 (qualitative und quantitative Risikoabschätzung) ist die heikelste Phase des ganzen Prozesses, da die damit beauftragte Person bei der Anwendung geeigneter Methoden über die nötige Sachkunde verfügen muß und die relevanten Informationen gebührend zu berücksichtigen hat, darunter Informationen seitens der Schwangeren selbst bzw. ihrer Berater, um richtig einschätzen zu können, ob die ermittelte Gefährdung für die Arbeitnehmerinnen ein Risiko darstellt oder nicht.

Punt 3 (kwalitatieve en kwantitatieve risicobeoordeling) is de moeilijkste fase van het proces, omdat de persoon die de evaluatie verricht, vakbekwaam moet zijn en voldoende rekening moet houden met ter zake dienende informatie, waaronder informatie van de zwangere vrouw zelf of van haar adviseurs, door passende methoden toe te passen om in staat te zijn te concluderen of het geïdentificeerde gevaar al dan niet een risicosituatie oplevert voor de werkneemsters.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw gefährdung ihrer' ->

Date index: 2022-08-26
w