Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verhandlungen neuen auftrieb gegeben " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass vor kurzem nationale und internationale Akteure der Lösung des Problems mit Transnistrien neuen Auftrieb gegeben haben, dass ein konstruktiver Vertrauensbildungsprozess eingesetzt hat, auch im Bereich der Erneuerung und Entwicklung der Infrastrukturen, und dass Russland, die Ukraine und die EU eine neue Initiative zur Lösung dieses eingefrorenen Konflikts gestartet haben,

H. overwegende dat onlangs door nationale en internationale actoren aan de oplossing van het vraagstuk Transnistrië een nieuwe impuls is gegeven; overwegende dat er een bemoedigend proces van vertrouwensopbouw aan de gang is, met inbegrip van projecten om de infrastructuur te renoveren, te verbeteren en te ontwikkelen; overwegende dat Rusland, de Oekraïne en de EU een nieuwe poging hebben ondernomen om voor dit stagnerende conflict een oplossing te vinden,


Das jüngste Ministertreffen EU-Mercosur (2. September 2005) hat den Verhandlungen neuen Auftrieb gegeben.

De recente ministeriële bijeenkomst EU-Mercosur (2 september 2005) heeft de onderhandelingen een frisse stimulans gegeven.


Die rechtlichen Folgen der neuen Verordnung und der neuen Richtlinie für die Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation werden zu gegebener Zeit Gegenstand einer Überprüfung der Kommission sein, in die das Ergebnis der Verhandlungen über die derzeitigen Vorschläge mit dem Europäischen Parlament und dem Rat eingeht.

Welke inhoudelijke juridische gevolgen de nieuwe verordening en richtlijn zullen hebben voor de e-privacyrichtlijn, zal te zijner tijd door de Commissie worden bekeken, rekening houdende met de uitkomst van de onderhandelingen met het Europees Parlement en de Raad over de huidige voorstellen.


erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zur Erreichung der politischen L ...[+++]

ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna dr ...[+++]


21. ist der Auffassung, dass den Verhandlungen im Rat über den Europäischen Solidaritätsfonds neuer Auftrieb gegeben werden sollte, um gewisse Mängel, die die diesbezügliche Verordnung aufweist und die den wirksamen Einsatz des Fonds behindern, zu beseitigen;

21. is van mening dat de onderhandelingen met de Raad over het Europees Solidariteitsfonds nieuw leven moet worden ingeblazen om enkele tekortkomingen in de verordening ter zake aan te vullen, daar deze de doelmatige tenuitvoerlegging van het Fonds in de weg staan;


8. wünscht eine Intensivierung der strategischen Partnerschaft mit Russland; ermutigt die EU und Russland, die Verhandlungen zu einem neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zu nutzen, um dem Aufbau einer solchen Partnerschaft neuen Auftrieb zu verleihen; bekräftigt, dass die Werte der Demokratie, die Rechtstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte die Grundlage der EU-Russland-Partnerschaft bilden und von beiden Seiten umfassend geteilt und angewandt werden müssen;

8. wenst het strategische partnerschap met Rusland te versterken; moedigt de EU en Rusland aan de onderhandelingen over een nieuw partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst te benutten om een nieuwe impuls aan de ontwikkeling van dit partnerschap te geven; herhaalt dat de waarden van democratie, rechtstaat en eerbiediging van de mensenrechten de basis van het partnerschap tussen de EU en Rusland vormen en door beide partijen volledig moeten worden gedeeld en geëerbiedigd;


Auf dieser Basis kann einer neuen Stahlindustrie Auftrieb gegeben werden.

Op dergelijke grondslagen kan er een nieuwe staalindustrie worden opgezet.


Seit Juni 1998 hat der Europäische Rat dem Prozeß der Eingliederung der Umweltbelange in andere Politiken neuen Auftrieb gegeben, indem unterschiedliche Zusammensetzungen des Rates aufgefordert wurden, über die Eingliederung der Umwelt Bericht zu erstatten und Umweltstrategien auszuarbeiten.

Sinds juni 1998 heeft de Europese Raad een nieuwe stimulans gegeven aan het proces van integratie van het milieu in andere sectoren, meer bepaald door de Raad te verzoeken om te rapporteren over die milieu-integratie en nieuwe milieustrategieën op te stellen.


In der Erwägung, dass Verhandlungen mit der Europäischen Kommission eingeleitet worden sind, und dass diese am 18. Oktober 2000 ihre Zustimmung zu dieser neuen Beihilferegelung gegeben hat;

Overwegende dat onderhandelingen met de Europese Commissie zijn begonnen en dat die deze nieuwe steunregeling op 18 oktober 2000 heeft goedgekeurd;


Im Juni 2011 hat die Kommission mit den marokkanischen Behörden einen Dialog über Migration, Mobilität und Sicherheit aufgenommen, der auch den Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen zudem neuen Auftrieb gegeben hat.

De Commissie heeft met de Marokkaanse autoriteiten een dialoog over migratie, mobiliteit en veiligheid aangeknoopt, wat tevens een nieuwe impuls aan de onderhandelingen over een overnameovereenkomst heeft gegeven.


w