Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dekret
Erlass
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Letztwillige Verfügung
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Rechtsverordnung
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Verfügbar
Verfügung
Vertrag von Nizza
Zur Verfügung
Zur Verfügung stehend

Traduction de « verfügung damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


verfügbar | zur Verfügung | zur Verfügung stehend

beschikbaar


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Dekret [ Erlass | Rechtsverordnung | Verfügung ]

decreet




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierzu legten diese Bestimmungen deutlicher als vorher die Verpflichtungen der Mieter und der Vermieter fest und stellten Letzteren Instrumente zur Verfügung, damit sie schneller und angemessener gegenüber Mietern reagieren können, die Belästigungen verursachen sowie die Lebensqualität in den Sozialwohnungen beeinträchtigen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 3-4).

Daartoe legden die bepalingen duidelijker dan voordien de verplichtingen van de huurder en van de verhuurder vast en stelden zij die laatste de instrumenten ter beschikking die hem zouden moeten toelaten snel en gepast op te treden tegenover huurders die hinder veroorzaken en de leefbaarheid in de sociale woonwijken aantasten (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 3-4).


Erklären sich Schulen in Absprache mit dem Zentrum bereit, Teiluntersuchungen vor Ort durchführen zu lassen, stellen sie dem Zentrum hierfür einen geeigneten Raum zur Verfügung, damit die Untersuchungen in der angemessenen Qualität durchgeführt werden können und der Schutz der Privatsphäre der untersuchten Schüler gewahrt werden kann.

Indien scholen zich in afspraak met het centrum bereid verklaren om bepaalde onderzoeken ter plaatse te laten uitvoeren, stellen ze het centrum daarvoor een geschikt lokaal ter beschikking, zodat de kwaliteit van de onderzoeken niet in het gedrang komt en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de onderzochte leerlingen gewaarborgd kan worden.


Europäische Investitionsbank: Die Kommission stellt der EIB im Rahmen ihrer Fazilität Connecting Europe Startkapital zur Verfügung, damit diese auf der Grundlage ihres AAA-Kreditrating Breitbandprojekte maßgeschneidert unterstützen kann.

Europese Investeringsbank: de Commissie heeft de Europese Investeringsbank (die over een AAA-rating beschikt) in het kader van de Connecting Europe Facility van zaaikapitaal voorzien dat wordt gebruikt voor financiering op maat voor breedbandprojecten.


« § 3 - Die Regierung stellt dem Medienrat angemessene finanzielle und personelle Ressourcen zur Verfügung, damit er die ihm übertragenen Aufgaben erfüllen kann».

" § 3 - De Regering stelt de Mediaraad voldoende financiële en menselijke middelen ter beschikking om ervoor te zorgen dat die raad de hem toegewezen taken kan vervullen" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierzu legen die neuen Bestimmungen des Dekrets deutlicher als vorher die Verpflichtungen der Mieter und der Vermieter fest und stellen Letzteren Instrumente zur Verfügung, damit sie schneller und angemessener gegenüber Mietern reagieren können, die Belästigungen verursachen sowie die Lebens- und Wohnqualität in den Sozialwohnungen beeinträchtigen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 3-4).

Daartoe leggen de nieuwe bepalingen van het decreet duidelijker dan voordien de verplichtingen van de huurder en van de verhuurder vast en stellen zij die laatste de instrumenten ter beschikking die hem zouden moeten toelaten snel en gepast op te treden tegenover huurders die hinder veroorzaken en de leefbaarheid in de sociale woonwijken aantasten (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 3-4).


Jeder Betreiber eines Verteilernetzes stellt allen Stromversorgern eine Telefonnummer zur Verfügung, damit sie zu den in Absatz 1 erwähnten Daten Zugang haben können.

Elke distributienetbeheerder verschaft alle leveranciers een telefoonnummer om hen toegang te verlenen tot de gegevens bedoeld in het eerste lid.


Alle Beteiligten stellen ihre wissenschaftlichen Daten zur Verfügung, damit diese Maßnahmen so gezielt und wirksam wie möglich ausfallen.

Er is besloten om alle beschikbare wetenschappelijke gegevens onderling uit te wisselen om ervoor te zorgen dat deze maatregelen zo doelgericht en doeltreffend mogelijk zijn.


Ab dem 8. März steht folgende Internet-Seite mit interaktiven Einrichtungen (elektronischer Dialog, Forum usw.) zur Verfügung, damit die Debatte weitergeführt und alle interessierten Bürger einbezogen werden können: [http ...]

Om het debat voort te zetten en te verdiepen, zal vanaf 8 maart voor alle geïnteresseerde burgers een interactieve internet-site (elektronische dialoog, forum enz.) worden geopend: [http ...]


Die SADC-Länder stellen das einheimische Personal ein und stellen ihren NARS Haushaltsmittel und Einrichtungen zur Verfügung, damit sie sich an den Forschungsarbeiten effektiv beteiligen können.

De landen van de SADC zullen hun nationale personeel aanwerven en middelen en infrastructuren leveren voor hun NARS opdat zij werkelijk aan het onderzoek kunnen deelnemen.


Für NRO-Maßnahmen in Chile stellte die EG 1992 insgesamt 2,5 Mio. ECU zur Verfügung. Damit wurden 32 Projekte in sehr verschiedenen Bereichen finanziert (Gesundheit, Ausbildung, Menschenrechte, wirtschaftliche Basisaktivitäten usw.).

De EG heeft in 1992 ter ondersteuning van de in Chili werkzame NGO's 32 projecten ter waarde van ongeveer 2,5 miljoen ecu gefinancierd op allerlei terreinen (gezondheidszorg, opleiding, mensenrechten, economische basisactiviteiten, enz.).




D'autres ont cherché : dekret     erlass     rechtsverordnung     verfügung     vertrag von nizza     letztwillige verfügung     schriftliche inhalte zur verfügung stellen     verfügbar     zur verfügung     zur verfügung stehend      verfügung damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfügung damit' ->

Date index: 2023-02-02
w