Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de « ursprünglichen text ebenfalls verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorschläge des Parlaments haben den ursprünglichen Text ebenfalls verbessert.

De voorstellen van het Parlement verbeteren tevens de oorspronkelijke tekst.


Ich freue mich ebenfalls darüber, dass die durch diese neugefasste Richtlinie festgesetzten Fristen für die Umsetzung und für Sanktionierungen bei Nichteinhaltung des Textes im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag verkürzt worden sind.

Ook doet het me deugd dat de termijnen voor het omzetten van de herschikte richtlijn en voor het opleggen van sancties bij het niet tijdig ten uitvoer leggen van de tekst, in vergelijking met het oorspronkelijke voorstel zijn teruggebracht.


In die zweite Kategorie fallen Änderungen, die den Text lesbarer machen und die von der Kommission ebenfalls in ihrer ursprünglichen Form oder nach geringfügiger Überarbeitung akzeptiert werden können.

De tweede categorie betreft amendementen die de tekst verduidelijken en die de Commissie zonder meer, ofwel na lichte aanpassingen, kan aanvaarden.


In der ersten Lesung akzeptierte die Kommission vollständig, teilweise bzw. grundsätzlich 46 der 74 vom Europäischen Parlament eingebrachten Änderungsanträge, da durch sie der Text eindeutiger gefasst und verbessert, dabei jedoch Struktur und Ansatz des ursprünglichen Kommissionsvorschlages beibehalten wurden.

Tijdens de eerste lezing heeft de Commissie 46 van de 74 amendementen van het Europees Parlement geheel, gedeeltelijk of in beginsel aanvaard, aangezien deze een verduidelijking of verbetering betekenden van de tekst en tegelijkertijd strookten met de structuur en de aanpak van het oorspronkelijk voorstel van de Commissie.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ursprünglichen text ebenfalls verbessert' ->

Date index: 2021-09-29
w