Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unternehmen aufgrund seiner angeblich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tatsache, dass das Unternehmen aufgrund seiner angeblich hohen Preise nicht mehr Verkäufe tätigen kann, darf die Berechnung des Dumpings für dieses Unternehmen nicht beeinflussen.

Hoe dan ook kan het onvermogen van de onderneming om meer te verkopen, naar zij beweert wegens haar hoge prijzen, niet worden beschouwd als factor die van invloed is op de dumpingberekening voor deze onderneming.


Der Reorganisationsplan wird verbindlich für alle Aufschubgläubiger, wenn er durch das Handelsgericht homologiert wird, das aufgrund von Artikel 55 Absatz 2 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013 diese Homologierung nur ablehnen kann, « wenn die durch [dieses] Gesetz auferlegten Formalitäten nicht erfüllt werden oder gegen die öffentliche Ordnung verstoßen wird ».

Het reorganisatieplan wordt bindend voor alle schuldeisers in de opschorting, wanneer het wordt gehomologeerd door de rechtbank van koophandel, die die homologatie, krachtens artikel 55, tweede lid, van de WCO, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013, slechts kan weigeren « in geval van niet naleving van de pleegvormen door deze wet opgelegd of wegens schending van de openbare orde ».


Spenden einer öffentlichen Behörde, eines Mitgliedstaats oder eines Drittstaat oder eines Unternehmens, über das eine öffentliche Behörde aufgrund seiner Eigentumsverhältnisse, seiner finanziellen Beteiligung oder der für das Unternehmen geltenden Vorschriften unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluss ausüben kann;

donaties van overheden van lidstaten of derde landen, of van ondernemingen waarop die overheid direct of indirect een overheersende invloed kan uitoefenen, hetzij op grond van eigendom of financiële participatie, hetzij via de op de onderneming toepasselijke bepalingen;


Die Analyse der Kommission führte dazu, dass das Bußgeld für ein Unternehmen aufgrund seiner schwierigen finanziellen Lage erheblich reduziert wurde.

Op basis van dat onderzoek heeft de Commissie voor één onderneming, gezien de moeilijke financiële situatie waarin deze verkeerde, de geldboete aanzienlijk verlaagd.


Nach einschlägiger Rechtsprechung trägt ein Unternehmen aufgrund seiner marktbeherrschenden Stellung eine besondere Verantwortung, deren Reichweite in jedem einzelnen Fall unter Berücksichtigung der besonderen Umstände berücksichtigt werden muss (2).

Volgens de rechtspraak krijgt de betrokken onderneming door een machtspositie een bijzondere verantwoordelijkheid verleend, waarvan de werkingssfeer moet worden beoordeeld met inachtneming van de specifieke omstandigheden van iedere zaak (2).


Ich unterstütze den Berichterstatter in seiner Aussage, dass das jetzige MwSt-System teilweise aufgrund seiner zunehmenden Komplexität nicht mit der Entwicklung des Binnenmarktes Schritt halten kann und dies zu einer Benachteiligung von Unternehmen und insbesondere von kleinen und mittleren Unternehmen führt, was beträchtliche Auswirkungen auf ihre Wettbewerbsfähigkeit hat.

Ik ben het eens met wat de rapporteur benadrukt, namelijk dat het huidige btw-stelsel, mede door de toegenomen complexiteit, geen gelijke tred meer houdt met de ontwikkeling van de interne markt en het bedrijfsleven en het midden- en kleinbedrijf zelfs in een achterstandspositie brengt doordat het aanzienlijke gevolgen heeft voor het concurrentievermogen.


Es wurde gegenüber der Kommission geltend gemacht, dass das neue Unternehmen aufgrund seiner Stellung auf dem Handelsmarkt für Kupferformate die Möglichkeit und einen Anreiz hätte, auf den Märkten für Kupferhalbzeuge eine Abschottungsstrategie zu verfolgen.

De Commissie werd erop attent gemaakt dat de nieuwe onderneming de mogelijkheid en de prikkel zou hebben om op de markten voor halffabrikaten een afschermingsstrategie ten uitvoer te leggen dankzij haar positie op de markt voor koperformaten.


Ich habe die Weigerung Chinas kritisiert, die Maßnahmen der UNO zu unterstützen, angeblich aufgrund seiner Erdölinteressen im Südsudan.

Ik heb me kritisch uitgelaten over de onwil van China om steun te geven aan VN-acties, naar men zei vanwege zijn oliebelangen in Zuid-Soedan.


Ich habe die Weigerung Chinas kritisiert, die Maßnahmen der UNO zu unterstützen, angeblich aufgrund seiner Erdölinteressen im Südsudan.

Ik heb me kritisch uitgelaten over de onwil van China om steun te geven aan VN-acties, naar men zei vanwege zijn oliebelangen in Zuid-Soedan.


(3) Zahlungen des gemeinsamen Unternehmens aufgrund seiner Haftpflicht nach Absatz 2 sowie damit zusammenhängende Kosten und Ausgaben gelten als Ausgaben des gemeinsamen Unternehmens.

3. Elke betaling die door de gemeenschappelijke onderneming wordt gedaan uit hoofde van de in lid 2 bedoelde aansprakelijkheid alsmede de daaruit voortvloeiende kosten en uitgaven, worden beschouwd als uitgaven van de gemeenschappelijke onderneming.


w