Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Diskriminierung
Angebliche Rasse
Angebliche Verstösse gegen den Kodex
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Vertaling van "angeblich aufgrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap






angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code


Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. In seinen Urteilen FFSA vom 27. Februar 1997 [2] und SIC vom 10. Mai 2002 [3] vertrat das Gericht erster Instanz (GEI) folgende Auffassung: "Der Umstand, dass die staatlichen Stellen einem Unternehmen einen finanziellen Vorteil gewähren, um die Kosten aufgrund der von diesem Unternehmen angeblich übernommenen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen auszugleichen, hat keine Auswirkung auf die Qualifizierung dieser Maßnahme als Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag, auch wenn dies bei der Prüfung der Vereinbarkeit der betreffenden Beihil ...[+++]

4. In zijn arrest in de zaak FFSA van 27 februari 1997 [2] en in de zaak SIC van 10 mei 2000 [3], verklaarde het Gerecht van eerste aanleg van de Gemeenschappen dat "de toekenning door de overheid van een financieel voordeel aan een onderneming ter compensatie van de openbaredienstverplichtingen die de onderneming op zich zou hebben genomen, heeft geen gevolgen voor de kwalificatie van deze maatregel als steunmaatregel in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, ongeacht de in aanmerkingneming van dit element bij het onderzoek van de verenigbaarheid van de betrokken steunmaatregel met de gemeenschappelijke markt in het kader van ar ...[+++]


Der für den Zugang zur AWZ Grönlands zu zahlende Betrag wird sich im Vergleich zu dem im auslaufenden Protokoll festgesetzten Betrag erhöhen, angeblich aufgrund gestiegener Marktpreise für die Arten, die Gegenstand des Abkommens sind.

Het bedrag voor de toegang tot de Groenlandse EEZ zal stijgen ten opzichte van het bedrag dat genoemd is in het verstrijkende protocol, naar verluidt in verband met de gestegen marktprijzen voor de soorten die onder de overeenkomst vallen.


− (PT) Obwohl einige der negativeren Aspekte aus der Entschließung gestrichen und die Formulierungen abgeschwächt wurden, die den Liberalisierungsprozess nicht in Frage stellen, sondern ihn „humanisieren“ wollen, ist diese Entschließung im Grunde immer noch ein Textbuch, das die Liberalisierung der Dienstleistungen, einschließlich der öffentlichen Dienstleistungen (die angeblich aufgrund der Notwendigkeit eines „differenzierten“ Liberalisierungsansatzes nur begrenzt vertreten sind), verteidigt.

− (PT) Ondanks het feit dat deze resolutie is ontdaan van een aantal van haar negatievere aspecten en sommige bewoordingen zijn afgezwakt in een poging het liberaliseringsproces “humaner” te maken zonder het verder in twijfel te trekken, blijft deze resolutie in feite het schoolvoorbeeld van een tekst die de liberalisering van diensten verdedigt, met inbegrip van openbare diensten (zogenaamd beperkt, zo wordt het voorgesteld, vanwege de noodzaak om liberalisering “gedifferentieerd” te benaderen).


11. fordert den Iran dringend auf, jeder Form der Diskriminierung im Land ein Ende zu setzen; ist besorgt über die Diskriminierung sowie die politische und soziale Unterdrückung, von der insbesondere die Frauen im Iran betroffen sind; fordert die iranischen Behörden auf, die Diskriminierung von Menschen aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung einzustellen; prangert die unmenschliche und mittelalterliche Praxis an, Personen aufgrund angeblicher Verstöße im Zusammenhang mit der Wahl des Partners oder sexueller Praktiken zum Tode zu veru ...[+++]

11. doet een beroep op Iran om een einde te maken aan alle vormen van discriminatie in het land; is verontrust over de discriminatie en politieke en sociale repressie, die in Iran met name vrouwen treft; verzoekt de Iraanse autoriteiten om een einde te maken aan de discriminatie van mensen op grond van hun seksuele geaardheid; laakt de onmenselijke en middeleeuwse praktijk van het veroordelen van mensen tot de doodstraf wegens vermeende daden in verband met partnerkeuze of seksuele praktijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe die Weigerung Chinas kritisiert, die Maßnahmen der UNO zu unterstützen, angeblich aufgrund seiner Erdölinteressen im Südsudan.

Ik heb me kritisch uitgelaten over de onwil van China om steun te geven aan VN-acties, naar men zei vanwege zijn oliebelangen in Zuid-Soedan.


Ich habe die Weigerung Chinas kritisiert, die Maßnahmen der UNO zu unterstützen, angeblich aufgrund seiner Erdölinteressen im Südsudan.

Ik heb me kritisch uitgelaten over de onwil van China om steun te geven aan VN-acties, naar men zei vanwege zijn oliebelangen in Zuid-Soedan.


So können angebliche wettbewerbswidrige Verhaltensweisen systematisch und transparent durchleuchtet werden. Außerdem erhalten die nationalen Behörden das Recht, aufgrund der Ergebnisse der Kommission parallel eigene Untersuchungen aufzunehmen.

Sectoronderzoeken geven de Commissie de kans vermeende concurrentieverstorende praktijken systematisch en transparant te onderzoeken, terwijl nationale autoriteiten de gelegenheid krijgen om parallel hun eigen onderzoek te voeren op grond van de vaststellingen van de Commissie.


Angeblich gingen die spanischen Behörden allein aufgrund der Warenmenge davon aus, dass die Waren für gewerbliche Zwecke bestimmt waren.

Ook blijkt dat de Spaanse autoriteiten gewoon op basis van de hoeveelheid goederen aannamen dat die goederen om commerciële redenen werden meegenomen.


Aufgrund dieser Entwicklungen befürchtete die Kommission, dass ein sogenannter Karusselbetrug vorliegen könnte, bei dem Zucker - gefördert durch Ausfuhrerstattungen - aus der EU in diese Länder exportiert und anschließend als angebliches Ursprungserzeugnis dieser Länder zum Nullsatz in die EU reimportiert wird.

Deze ontwikkelingen deden bij de Commissie het vermoeden rijzen dat er sprake zou kunnen zijn van zogenaamde "carrouselfraude" waarbij suiker uit de EU met uitvoerrestituties naar de betrokken landen wordt uitgevoerd en vervolgens frauduleus als van oorsprong uit deze landen wordt aangegeven en met vrijstelling van rechten opnieuw in de EU wordt ingevoerd.


Der Ausschluss von Belarus aus der Liste der im Rahmen des APS begünstigten Länder erfolgt aufgrund einer Untersuchung der Kommission, die diese auf einen Antrag mehrerer internationaler Gewerkschaftsverbände vom Januar 2003 auf Untersuchung angeblicher Verstöße gegen die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen in Belarus vorgenommen hat.

Dat Belarus niet op de lijst mag staan van de landen die onder het SAP vallen is het resultaat van een onderzoek dat de Commissie naar aanleiding van een verzoek in januari 2003 van verschillende internationale vakbondsorganisaties heeft verricht naar schendingen van de vrijheid van vereniging en het recht op collectieve onderhandelingen in Belarus.


w