Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " uns trotz einiger schwieriger umstände gelungen " (Duits → Nederlands) :

Seit Vorlage der letzten Kommissionsberichte können die DNA auf der Ebene der Staatsanwaltschaft[24] und der HCCJ auf der Ebene der Gerichte[25] trotz schwieriger Umstände eine gute Erfolgsbilanz vorweisen.

Sinds de jongste Commissieverslagen hebben zowel de DNA op het niveau van de aanklager[24] als de Hoge Raad op het niveau van rechtszaken[25] goede resultaten geboekt in moeilijke omstandigheden.


Das ist uns trotz einiger schwieriger Umstände gelungen, wie etwa der späten Einigung zur Finanziellen Vorausschau und einer vielschichtigen Debatte über heikle ethische Fragen.

We zijn hierin geslaagd in soms moeilijke omstandigheden, zoals het late akkoord over de financiële vooruitzichten en het vruchtbare debat over gevoelige ethische vraagstukken.


Seit Vorlage der letzten Kommissionsberichte können die DNA auf der Ebene der Staatsanwaltschaft[24] und der HCCJ auf der Ebene der Gerichte[25] trotz schwieriger Umstände eine gute Erfolgsbilanz vorweisen.

Sinds de jongste Commissieverslagen hebben zowel de DNA op het niveau van de aanklager[24] als de Hoge Raad op het niveau van rechtszaken[25] goede resultaten geboekt in moeilijke omstandigheden.


Wie erwähnt, haben unsere Beratungen in einer Atmosphäre des Konsenses stattgefunden: Wir sind uns einig über den Kurs, wie schwierig die Umstände auch immer sein mögen.

Zoals ik al zei, hebben onze besprekingen plaatsgevonden in een sfeer van consensus: hoe moeilijk de omstandigheden ook zijn, wij trekken op in dezelfde richting.


Trotz einiger schwieriger Fragen sollten wir nicht vergessen, dass unsere Zusammenarbeit mit Russland sich in vielen Punkten sehr erfolgreich gestaltet.

Ondanks een aantal moeilijke problemen moeten wij niet vergeten dat onze samenwerking met Rusland op veel terreinen zeer succesvol is.


3. bedauert den Umstand, dass trotz einiger Bemühungen, einen freien Zugang für das Internationale Rote Kreuz auszuhandeln, und trotz der zur Reform des Bildungssystems eingeleiteten Schritte in mehreren Schlüsselbereichen die Situation noch nicht zufriedenstellend ist; begrüßt die Freilassung von Valeri Pal am 7. Dezember 2008, fordert jedoch mit Nachdruck die Freilassung aller politischen Gefangenen; ist jedenfalls besorgt darüber, dass die Bekundung von Reue immer noch eine Voraussetzung für eine Aufhebung eines Urteils ist, was mit einem transparenten und gesetzlichen Verfahren gemäß inter ...[+++]

3. betreurt dat de situatie op sommige terreinen nog steeds onbevredigend is, ondanks pogingen om een akkoord te bereiken over vrije toegang voor het Internationale Rode Kruis en stappen om het onderwijsstelsel te hervormen; is verheugd over de vrijlating van Valeri Pal op 7 december 2008, maar houdt vast aan zijn eis dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten; uit echter zijn ongerustheid over de eis dat spijt moet worden betuigd alvorens vonnissen worden opgeschort, hetgeen niet strookt met een transparante rechtsgang in overeenstemming met internationale voorschriften;


So setzt sich der ECOFIN-Rat trotz einiger schwieriger Debatten inzwischen für eine Anpassung des Pakts ein.

Zo stuurt de Raad Ecofin, ondanks moeizame debatten, aan op aanpassing van het Pact.


So setzt sich der ECOFIN-Rat trotz einiger schwieriger Debatten inzwischen für eine Anpassung des Pakts ein.

Zo stuurt de Raad Ecofin, ondanks moeizame debatten, aan op aanpassing van het Pact.


Im mittelfristigen Rückblick ergibt sich folgendes Bild: Trotz schwieriger Rahmenbedingungen ist es der EU gelungen, mit ihren Nachbarn eine Reformpartnerschaft zu errichten.

Op middellange termijn tekent zich het beeld af dat de EU ondanks moeilijke omstandigheden erin geslaagd is met de buurlanden een hervormingspartnerschap tot stand te brengen.


Die Europäische Union stellt mit Befriedigung fest, daß es dem unabhängigen Wahlausschuß trotz kurzer Fristen und schwieriger organisatorischer Bedingungen gelungen ist, den Wahlablauf so zu gestalten, daß die Mehrheit der Wähler Nigerias ihren Willen zum Ausdruck bringen konnte.

De Europese Unie stelt met tevredenheid vast dat, in weerwil van strikte tijdslimieten en moeilijke organisatorische omstandigheden, de onafhankelijke verkiezingscommissie in staat is geweest de verkiezingen zodanig te organiseren dat de meerderheid van de Nigeriaanse stemgerechtigden haar wens kenbaar heeft kunnen maken.


w