Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Tötung
Fahrlässige Tötung
Geschwaderkommandeurin
Gezielte Tötung
Hinrichtung im Schnellverfahren
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Mord
Schnellhinrichtung
Totschlag
Tötung
Vorsätzliche Tötung

Vertaling van " tötung oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Schlachtung oder Tötung

bescherming van dieren bij het slachten of doden


außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen








Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. vorsätzliche Tötung oder vorsätzliche Körperverletzung, erwähnt in den Artikeln 393 bis 404, 405bis, 405ter, sofern darin auf die vorerwähnten Artikel verwiesen wird, 409 § 1 Absatz 1 und §§ 2 bis 5, 410, sofern darin auf die vorerwähnten Artikel verwiesen wird, 417ter und 417quater,

1° het opzettelijk doden of opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen bedoeld in de artikelen 393 tot 404, 405bis, 405ter voor zover er naar de bovengenoemde artikelen wordt verwezen, 409, § 1, eerste lid, en §§ 2 tot 5, 410 voorzover er naar de bovengenoemde artikelen wordt verwezen, 417ter en 417quater;


Diese Bestimmungen betreffen die Ubertretungen der Gesetze und Verordnungen über die Schranken, den öffentlichen und regulären Linienverkehr auf dem Landweg und über Wasser, die Land- und Wasserstrassen und den Strassenverkehr, die Straftaten im Sinne der Artikel 418 bis 420 des Strafgesetzbuches, wenn Tötung oder Körperverletzung die Folge eines Verkehrsunfalls ist, und des Artikels 422 des Strafgesetzbuches (unbeabsichtigt einen Eisenbahnunfall verursacht haben) sowie die Straftaten, die in den Artikeln 22, 23 und 26 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge festgelegt sind.

Die bepalingen hebben betrekking op de misdrijven omschreven in de wetten en verordeningen op de barelen, de openbare en geregelde diensten van gemeenschappelijk vervoer te land en te water, de wegen te land en te water en het wegverkeer, de wanbedrijven omschreven in de artikelen 418 tot 420 van het Strafwetboek, wanneer de doding, de slagen of verwondingen het gevolg zijn van een verkeersongeval en in artikel 422 van het Strafwetboek (onvrijwillig een treinongeval hebben veroorzaakt) en de wanbedrijven gedefinieerd in de artikelen 22, 23 en 26 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzak ...[+++]


Dies ist insbesondere der Fall, « wenn die Verurteilung wegen eines Verkehrsunfalls, den der Täter persönlich verschuldet hat, erfolgt und wegen Tötung oder Verletzung ausgesprochen wird » (Nr. 2) und « wenn die Verurteilung wegen eines in Artikel 29 § 1 erwähnten Verstosses zweiten oder dritten Grades erfolgt » (Nr. 3).

Dat is met name het geval « indien hij veroordeelt wegens een verkeersongeval te wijten aan het persoonlijk toedoen van de dader en de veroordeling wordt uitgesproken wegens doding of verwonding » (2°) en « indien hij veroordeelt wegens een van de overtredingen van de tweede of de derde graad, zoals bedoeld in artikel 29, § 1 » (3°).


Schlüsselt man die Zahlen nach Deliktsarten auf, so gab es 14 Treffer in Tötungs- oder Morddelikten, 885 bei Diebstahl und 85 bei Raubüberfällen oder Erpressung (Stand: 4. Januar).

Het betrof (per 4 januari) 14 treffers met betrekking tot moord of doodslag, 885 gevallen van diefstal en 85 roof- of afpersingzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(v) bei der Tötung oder Schlachtung oder der Post-Mortem-Untersuchung anfallendes Gewebe oder Blut sowie grobe Verschmutzungen von Gebäuden, Innenhöfen, Geräten usw. sind sorgfältig zu sammeln und mit den Tierkörpern unschädlich zu beseitigen;

(v) weefselresten die zijn gevallen of bloed dat is gemorst tijdens het doden of slachten of tijdens de postmortemkeuring en waardoor gebouwen, bedrijfsterreinen, instrumenten, enz. kunnen zijn besmet, moeten zorgvuldig worden verzameld en samen met de karkassen van het pluimvee of de andere vogels worden verwijderd;


(v) bei der Tötung oder der Post-Mortem-Untersuchung anfallendes Gewebe oder Blut sowie grobe Verschmutzungen von Gebäuden, Innenhöfen, Geräten usw. sind sorgfältig zu sammeln und mit den Tierkörpern unschädlich zu beseitigen;

(v) weefselresten die zijn gevallen of bloed dat is gemorst tijdens het doden of tijdens de postmortemkeuring en waardoor gebouwen, bedrijfsterreinen, instrumenten, enz. kunnen zijn besmet, moeten zorgvuldig worden verzameld en samen met de karkassen van het pluimvee of de andere vogels worden verwijderd;


1. vorsätzliche Tötung oder vorsätzliche Körperverletzung im Sinne der Artikel 393 bis 404, 405bis, 405ter, insofern er auf die vorgenannten Artikel verweist, 409 § 1 Absatz 1 und §§ 2 bis 5, 410, insofern er auf die vorgenannten Artikel verweist, 417ter und 417quater ;

1° het opzettelijk doden of opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen bedoeld in de artikelen 393 tot 404, 405bis, 405ter voor zover er naar de bovengenoemde artikelen wordt verwezen, 409, § 1, eerste lid, en §§ 2 tot 5, 410 voorzover er naar de bovengenoemde artikelen wordt verwezen, 417ter en 417quater ;


a) "Zügige, angemessene Entschädigung": die Zahlung einer Entschädigung in Höhe des Marktwertes unmittelbar vor ihrer Ansteckung, Tötung oder Beseitigung, zahlbar innerhalb von 90 Tagen nach der Tötung der Tiere und der Vernichtung der Eier;

a) "onmiddellijke en passende schadeloosstelling": uitbetaling binnen negentig dagen na de slachting van de dieren en de vernietiging van de eieren van een schadeloosstelling ter hoogte van de marktwaarde die onmiddellijk voor de besmetting, slachting of vernietiging gold;


Fluggäste und Gepäck: Alle Luftfahrtunternehmen müssen eine Haftpflichtversicherung für Tötung oder Verletzung von Fluggästen von mindestens 250 000 SZR je Fluggast unterhalten.

passagiers en bagage: alle luchtvervoerders moeten zijn verzekerd tegen aansprakelijkheid voor het overlijden, het verwonden of ander lichamelijk letsel van passagiers voor een minimumbedrag van 250 000 BTR per passagier.


Mit der Verordnung sollen die geltenden Rechtsvorschriften, nämlich die Richtlinie 93/119/EG des Rates über den Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Schlachtung oder Tötung, im Lichte neuer technischer und wissenschaftlicher Gesichtspunkte ersetzt werden.

De verordening beoogt de vigerende wetgeving - Richtlijn 93/119/EG van de Raad inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden - te herzien in het licht van nieuwe technische en wetenschappelijke elementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tötung oder' ->

Date index: 2022-07-19
w