Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « tschechischen präsidentschaft fortschritte erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Das ist die Herausforderung dieser Richtlinie, und ich hoffe, dass sie mit einer sehr großen Mehrheit, wenn nicht sogar einstimmig vom Europäischen Parlament angenommen wird, damit wir sicherstellen können, dass diesbezüglich während der tschechischen Präsidentschaft Fortschritte erzielt werden.

Dat is de inzet van deze richtlijn en ik hoop dat het Europees Parlement hier met een grote meerderheid of bijna unaniem voor zal stemmen, zodat wij tijdens het Tsjechische voorzitterschap schot kunnen brengen in deze zaak.


In diesem Punkt hat die slowenische Präsidentschaft Fortschritte erzielt, indem sie über zwei äußerst wichtige Dossiers beraten hat, genauer gesagt über die Änderung der konsularischen Instruktion und den Visa-Kodex.

Het Sloveense voorzitterschap heeft op dit vlak vooruitgang geboekt door twee zeer belangrijke dossiers te bespreken, namelijk de wijzigingen aan de gemeenschappelijke visuminstructies en de visumcode.


Ich bin überzeugt, dass mit der starken Unterstützung der tschechischen Präsidentschaft, deren Engagement und umfassende Kooperation mit der Kommission ich begrüße, Fortschritte in vier Bereichen erzielt werden können, die die Kommission vor wenigen Tagen in ihrer Mitteilung definiert hat: die Finanzmärkte, die Realwirtschaft, Beschäftigung und die soziale Dimension sowie die globale Dimension via die G20.

Met de nadrukkelijke steun van het Tsjechische voorzitterschap, dat ik wil bedanken voor zijn inzet en perfecte samenwerking met de Commissie, ben ik ervan overtuigd dat we vooruitgang zullen boeken op vier terreinen die de Commissie enkele dagen geleden in haar mededeling heeft genoemd: de financiële markten, de reële economie, werkgelegenheid en de sociale dimensie, en de wereldwijde dimensie via de G20.


Zwar wurden mit Hilfe einer Reihe von neuen Vorschlägen der Kommission und Initiativen der EU-Präsidentschaft Fortschritte erzielt, doch sind nach wie vor Verbesserungen notwendig, um die Erfahrungen sämtlicher Akteure auf dem Gebiet der Regulierung zu fördern.

Er is weliswaar vooruitgang geboekt met een reeks nieuwe voorstellen van de Commissie en initiatieven van de opeenvolgende EU-voorzitterschappen, maar het raakvlak tussen betrokkenen en regelgeving is nog steeds voor verbetering vatbaar.


Natürlich hoffe auch ich, dass Frau Gräßle mit der tschechischen Präsidentschaft in der ersten Lesung eine Einigung erzielt, doch Zweifel erscheinen mir angebracht.

Ik gun mevrouw Gräβle een akkoord in eerste lezing met het Tsjechische voorzitterschap, maar ik vrees het ergste.


Der Rat betont die Bedeutung, die er dem Abschluss des Wahlprozesses in Ruanda (Verfassungsreferendum vom 26. Mai und Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 25. August bzw. vom 28. und 29. September) beimisst und verleiht seiner Auffassung Ausdruck, dass diese Ereignisse entscheidende Etappen im Prozess der Demokratisierung des Landes darstellen und Zeichen der Fortschritte sind, die Ruanda seit dem Völkermord von 1994 erzielt hat.

- wijst de Raad erop dat het van betekenis is dat het verkiezingsproces in Rwanda (het constitutionele referendum van 26 mei en de presidents- en parlementsverkiezingen van 25 augustus respectievelijk 28 en 29 september 2003) zijn beslag heeft gekregen, en is hij van mening dat die gebeurtenissen een uitermate belangrijke fase vormen in het democratiseringsproces en een bewijs vormen van de vorderingen die Rwanda sinds de genocide van 1994 gemaakt heeft;


Im Bereich der Straßenverkehrsinfrastruktur wurden bei der Integration der tschechischen Republik in das transeuropäische Netz einige Fortschritte erzielt, vor allem auf Grund des beschleunigten Baus der Autobahn D5 (zwischen Prag und Nürnberg) und der Autobahn D8 (zwischen Prag und Dresden bzw. Berlin).

Op het gebied van de wegeninfrastructuur is enige vooruitgang geboekt bij het aansluiten van Tsjechië op het trans-Europese netwerk door de snellere aanleg van snelweg D5 (van Praag naar Neurenberg) en de aanleg van snelweg D8 (die Praag verbindt met Dresden en Berlijn).


Die Präsidentschaft gab dem Rat einen mündlichen Bericht über die Fortschritte, die in der zuständigen Gruppe bei der Prüfung des Vorschlags der Kommission für eine neue Phase dieses gemeinschaftlichen Aktionsprogramms in der Berufsbildung erzielt wurden.

De Raad aanhoorde een mondeling verslag van het voorzitterschap over de vooruitgang die de groep heeft geboekt bij de bestudering van het Commissievoorstel voor een nieuwe fase van dit communautaire actieprogramma inzake beroepsopleiding.


Diese zweite Tagung des Assoziationsrats zeugt von einer weiteren Vertiefung der engen Beziehungen zwischen der Tschechischen Republik und der Europäischen Union und zeigt, welche Fortschritte im Rahmen des vor einem Jahr in Kraft getretenen Europa-Abkommens erzielt worden sind.

Deze tweede zitting van de Associatieraad getuigt van de verdere intensivering van de hechte betrekkingen tussen de Tsjechische Republiek en de Europese Unie en geeft een beeld van de vooruitgang die geboekt is sedert de Europa-Overeenkomst een jaar geleden van kracht werd.


In den Beratungen wurden allerdings Fortschritte erzielt, so daß mit Beginn der griechischen Präsidentschaft ein Kompromiß zustande kommen dürfte.

De discussiepunten zijn echter verhelderd en vanaf het begin van het Griekse voorzitterschap kan een compromis worden verwacht.


w