Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Den Titel führen
Einbindung
Einbindung radioaktiver Abfaelle
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Einleitender Titel
Fixierung in festem Zustand
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
Titel
Verfestigung

Traduction de « titel einbindung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einbindung | Einbindung radioaktiver Abfaelle | Fixierung in festem Zustand | Verfestigung

fixeren in vaste vorm


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere








Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 21. Februar 1996 mit dem Titel „Einbindung der Chancengleichheit in sämtliche politischen Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft“ (COM(96)0067), in der sie sich verpflichtet, „die Gleichberechtigung von Frauen und Männern in die Gesamtheit der politischen Konzepte und Maßnahmen einzubinden, und zwar auf allen Ebenen“ und somit den Grundsatz des Gender Mainstreaming wirksam umzusetzen,

– gezien de mededeling van de Commissie van 21 februari 1996 getiteld "Integratie van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen in alle communautaire beleidsvormen en acties" (COM(96)0067), waarin zij zich verbond aan "de bevordering van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen [...] in het geheel van acties en beleidsvormen [...] op alle niveaus", waarmee feitelijk het principe van gendermainstreaming werd vastgelegd,


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 21. Februar 1996 mit dem Titel "Einbindung der Chancengleichheit in sämtliche politischen Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft" (KOM(1996)0067),

– gezien de mededeling van de Commissie van 21 februari 1996 getiteld "Integratie van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen in alle communautaire beleidsvormen en acties" (COM(1996)0067),


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 21. Februar 1996 mit dem Titel "Einbindung der Chancengleichheit in sämtliche politischen Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft" (KOM(1996)0067 ),

– gezien de mededeling van de Commissie van 21 februari 1996 getiteld "Integratie van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen in alle communautaire beleidsvormen en acties" (COM(1996)0067 ),


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 21. Februar 1996 mit dem Titel „Einbindung der Chancengleichheit in sämtliche politischen Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft“ (KOM(1996)0067),

– gezien de mededeling van de Commissie van 21 februari 1996 getiteld "Integratie van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen in alle communautaire beleidsvormen en acties" (COM(1996)0067),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. verweist darauf, dass in der Konzertierungssitzung vom 19. Juli 2002 keine Einigung über die GASP-Zahlen erzielt wurde, und setzt deshalb 30 Mio. EUR entsprechend dem Haushaltsplan 2002 in Titel B-8 ein, wie es in Nummer 39 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen ist; begrüßt die Polizeimission der Union (EUPM) in Bosnien-Herzegowina als einen Beitrag zu Stabilität und Sicherheit; verweist auf seine positive Herangehensweise bei der Suche nach einer geeigneten Finanzierung parallel zu einer angemessenen Einbindung des Europäischen Pa ...[+++]

31. herinnert eraan dat tijdens het overleg van 19 juli 2002 geen overeenkomst is bereikt over bedragen voor het GBVB; neemt derhalve € 30 miljoen op in hoofdstuk B8, hetgeen overeenkomt met de begroting 2002, zoals voorzien in artikel 39 van het IA; is ingenomen met de EUPM in Bosnië-Herzegovina als bijdrage tot stabiliteit en veiligheid; geeft uiting aan zijn bereidheid te zoeken naar passende financiële middelen, gepaard aan een passende betrokkenheid van het EP en de Commissie bij dergelijke maatregelen in het kader van het GBVB, zoals overeengekomen tijdens het overleg van juli 2002; is van mening dat hiertoe vóór de tweede lezi ...[+++]


Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitglie ...[+++]

Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en methoden: - Vervanging - in beginsel - van de eenparigheid van stemming door de gekwalificeerde meerderhe ...[+++]


(13) In dem Gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission über die Fortschritte bei der Durchführung des Arbeitsprogramms "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" mit dem Titel "Modernisierung der allgemeinen und beruflichen Bildung: ein elementarer Beitrag zu Wohlstand und sozialem Zusammenhalt in Europa" wird hervorgehoben, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den sozialen und den wirtschaftlichen Zielen der Politik im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung erreicht werden muss und dass verschiedene Lernpartnerschaften unter Einbindung der in de ...[+++]

(13) In het gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie "Modernisering van onderwijs en opleiding: een pijler voor welvaart en sociale samenhang in Europa over de met het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010" geboekte vooruitgang" wordt onderstreept dat het van belang is een evenwicht te vinden tussen de sociale en de economische doelstellingen van het beleid inzake onderwijs en opleiding, alsmede uiteenlopende leerpartnerschappen uit te bouwen waarbij personen uit zowel de formele als de niet-formele sector betrokken worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' titel einbindung' ->

Date index: 2020-12-22
w