Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Sonderbeauftragter für den Südkaukasus
Insbesondere
Südkaukasus
Transkaukasien

Traduction de « südkaukasus insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Sonderbeauftragter für den Südkaukasus | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Südkaukasus

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus | SVEU voor de zuidelijke Kaukasus






Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Unter Hinweis auf ihre grundlegenden Interessen in der Region, insbesondere in Bezug auf Sicherheit und Stabilität, demokratische Reformen, Energie und Wirtschaftsinvestitionen, engagiert sich die EU weiterhin für die Förderung von Wohlstand, Sicherheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, der Achtung der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung sowie der nachhaltigen Entwicklung und der regionalen Zusammenarbeit im gesamten Südkaukasus und sie ist bereit, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um in enger Zusammena ...[+++]

2. Onder verwijzing naar haar fundamentele belangen in de regio, die met name verband houden met veiligheid en stabiliteit, democratische hervormingen, energie en economische investeringen, blijft de EU vastbesloten om in de gehele Kaukasus welvaart, veiligheid, democratie, rechtsstatelijkheid, eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur, duurzame ontwikkeling en regionale samenwerking te propageren, en is zij bereid om de inspanningen ter ondersteuning van vertrouwenwekkende maatregelen en vreedzame beslechting van de conflicten in de regio op te voeren, in nauw overleg met alle betrokken partijen.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Armenien und dem Südkaukasus, insbesondere diejenige vom 17. Januar 2008 zu einer wirkungsvolleren EU-Politik für den Südkaukasus: von Versprechen zu Taten ,

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over Armenië en de Zuidelijke Kaukasus en met name naar de resolutie van 17 januari 2008 over een effectiever EU-beleid voor de zuidelijke Kaukasus: van beloften naar maatregelen ,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Südkaukasus, insbesondere seine Entschließung vom 26. Februar 2004 mit der Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zu der Politik der Europäischen Union gegenüber dem Südkaukasus ,

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over de zuidelijke Kaukasus, en in het bijzonder gezien zijn resolutie van 26 februari 2004 met een aanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad voor het EU-beleid ten aanzien van de zuidelijke Kaukasus ,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Südkaukasus, insbesondere seine Empfehlung vom 26. Februar 2004 an den Rat zur Politik der Europäischen Union gegenüber dem Südkaukasus,

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over de zuidelijke Kaukasus, en in het bijzonder gezien zijn aanbeveling van 26 februari 2004 aan de Raad voor het EU-beleid ten aanzien van de zuidelijke Kaukasus,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Südkaukasus, insbesondere seine Entschließung vom 11. März 1999 zur Unterstützung des Friedensprozesses in der Kaukasus-Region und seine Empfehlung vom 26. Februar 2004 an den Rat zu der Politik der Europäischen Union gegenüber dem Südkaukasus ,

– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over de zuidelijke Kaukasus, meer bepaald die van 11 maart 1999 over de ondersteuning van het vredesproces in het Kaukasus-gebied en zijn aanbeveling aan de Raad van 26 februari 2004 betreffende het EU-beleid inzake de zuidelijke Kaukasus ,


– den drei Republiken des Südkaukasus, insbesondere Aserbaidschan und Georgien, die gegenseitige Immunitätsvereinbarungen mit den USA geschlossen haben, in Erinnerung zu rufen, dass die Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs ein wichtiges Element der Zusammenarbeit mit der EU ist;

de drie republieken van de zuidelijke Kaukasus, met name Azerbeidzjan en Georgië die wederzijdse bilaterale onschendbaarheidsovereenkomsten hebben gesloten met de VS er andermaal op te wijzen dat steun voor het Internationaal Strafhof een belangrijk deel vormt van de samenwerking met de EU;


Bei dem Treffen wurden institutionelle Entwicklungen, Fragen von gemeinsamem Interesse sowie gemeinsame Programme und Initiativen insbesondere hinsichtlich Belarus, des Südkaukasus (Georgien) und der westlichen Balkanstaaten erörtert.

Tijdens de ontmoeting kwamen de institutionele ontwikkelingen, onderwerpen van gemeenschappelijk belang en gezamenlijke programma's en initiatieven aan bod, met name betreffende Belarus, de Zuidelijke Kaukasus (Georgië) en de Westelijke Balkan.


Beim Mittagessen führten die Minister aus der EU und den drei Südkaukasus-Ländern, d.h. auch Armenien, einen nützlichen Gedankenaustausch über eine Reihe von Fragen von beiderseitigem Interesse, insbesondere über die Folgemaßnahmen zu der Gemeinsamen Erklärung vom EU/Südkaukasus-Treffen auf Präsidentenebene und die Lage in der Nordkaukasus-Region.

De Ministers van de EU en de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, met inbegrip van Armenië, hielden tijdens de lunch een nuttige gedachtewisseling over een aantal kwesties van wederzijds belang, met name de follow-up van de gezamenlijke verklaring die is afgelegd tijdens de presidentiële zitting EU-zuidelijke Kaukasus en de situatie in de noordelijke Kaukasus.


Beim Mittagessen führten die Minister aus der EU und den drei Südkaukasus-Ländern, d.h. auch Aserbaidschan, einen nützlichen Gedankenaustausch über eine Reihe von Fragen von beiderseitigem Interesse, insbesondere über die Folgemaßnahmen zu der Gemeinsamen Erklärung vom EU/Südkaukasus-Treffen auf Präsidentenebene und die Lage in der Nordkaukasus-Region.

De ministers van de EU en de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, met inbegrip van Azerbeidzjan, hielden tijdens de lunch een nuttige gedachtewisseling over een aantal kwesties van wederzijds belang, met name de follow-up van de gezamenlijke verklaring die is afgelegd tijdens de presidentiële zitting EU-zuidelijke Kaukasus en de situatie in de noordelijke Kaukasus.


Beim Mittagessen führten die Minister aus der EU und den drei Südkaukasus-Ländern, d.h. auch Georgien, einen nützlichen Gedankenaustausch über eine Reihe von Fragen von beiderseitigem Interesse, insbesondere über die Folgemaßnahmen zu der Gemeinsamen Erklärung vom EU/Südkaukasus-Treffen auf Präsidentenebene und die Lage in der Nordkaukasus-Region.

De ministers van de EU en de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, met inbegrip van Georgië, hielden tijdens de lunch een nuttige gedachtewisseling over een aantal kwesties van wederzijds belang, met name de follow-up van de gezamenlijke verklaring die is afgelegd tijdens de presidentiële zitting EU-zuidelijke Kaukasus en de situatie in de noordelijke Kaukasus.




D'autres ont cherché : südkaukasus     transkaukasien     insbesondere      südkaukasus insbesondere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' südkaukasus insbesondere' ->

Date index: 2023-04-30
w