Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ständigen vertreter gebeten hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat den Ausschuss der Ständigen Vertreter gebeten, die weiteren Fachberatungen zu den Bestimmungen über den automatischen Austausch von Informationen über bestimmte Arten von Einkommen und Vermögen zu beaufsichtigen.

De Raad verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers toezicht te houden op de verdere technische werkzaamheden in verband met de bepalingen inzake de automatische uitwisseling van inlichtingen over bepaalde categorieën inkomen en vermogen.


Ich ärgere mich, dass auf Platz 21 und 22 nicht die Vertreter der Kommission sitzen, denn wenn ich die Lage richtig sehe, hätte die Kommission die Pflicht gehabt, diese ganze Sache zu beschleunigen, nachdem das Parlament darum gebeten hatte, die Zustimmungsprozedur in Gang zu setzen.

Het ergert mij dat op de plaatsen 21 en 22 niet de vertegenwoordigers van de Commissie zitten, want als ik de situatie juist beoordeel, had de Commissie ervoor moeten zorgen dat de zaak versneld werd afgehandeld na het verzoek van het Parlement om de instemmingsprocedure op gang te brengen.


In der Sitzung des Ausschusses der Ständigen Vertreter vom 14. Oktober bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den gemeinsamen Entwurf. Diese bestand in dem Text des Gemeinsamen Standpunkts, mit Übernahme des Pakets von Abänderungen, auf das man sich in den informellen Verhandlungen in der zweiten Lesung geeinigt hatte.

Tijdens de vergadering van het Coreper van 14 oktober bevestigde de Raad zijn steun voor de gemeenschappelijke ontwerptekst, dat wil zeggen het gemeenschappelijk standpunt zoals gewijzigd door de reeks amendementen waarover overeenstemming was bereikt tijdens de informele onderhandelingen in tweede lezing.


Der Rat hat den Ausschuss der Ständigen Vertreter gebeten, noch offene Fragen auf seiner Tagung am 14. Dezember abschließend zu klären.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht eventuele resterende vraagstukken af te handelen tijdens de vergadering van 14 december.


Der Bericht war erstellt worden, nachdem der Rat auf seiner Tagung vom 1. März 2002 den Ausschuss der Ständigen Vertreter gebeten hatte, die verwendeten Methoden im Hinblick auf die Binnenmarktaspekte des Cardiff-Prozesses einer sorgfältigen Bewertung zu unterziehen und hierüber bis September Bericht zu erstatten.

Het verslag is opgesteld in antwoord op het verzoek dat de Raad op 1 maart 2002 aan het Comité van permanente vertegenwoordigers had gedaan, om de methoden die ten aanzien van de internemarktaspecten van het proces van Cardiff zijn gebruikt grondig te evalueren, en hiervan uiterlijk in september 2002 verslag te doen.


Wir haben den Ausschuss der Ständigen Vertreter, d. h. die Botschafter der Mitgliedstaaten, gebeten, sich auf ein Grundsatzdokument zu verständigen.

We hebben Coreper gevraagd, dat wil zeggen de ambassadeurs van de lidstaten, om een grondlijndocument overeen te komen.


Ich werde mich ganz kurz fassen. Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt, doch ich wiederhole es gern noch einmal: Es wird keine Durchführungsbestimmungen geben, die im Widerspruch stehen zu dem vom Ausschuss der Ständigen Vertreter angenommenen Dokument und dem Mandat, um das ich ersuchen werde.

Ik dacht dat ik mij duidelijk had uitgedrukt, maar dan herhaal ik het nog eens: er zullen geen uitvoeringsvoorschriften komen, ondanks het door Coreper goedgekeurde document en het mandaat waarom ik zal verzoeken.


In der Zwischenzeit ist dem Parlament offiziell ein weiterer Text übermittelt worden; es handelt sich dabei um einen „Entwurf einer Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002“; zuvor hatte der Ausschuss der Ständigen Vertreter am 24. Oktober 2007 einen Splitting-Beschluss gefasst (Ratsdokument 14320/07).

Intussen is een andere tekst, een "ontwerpverordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 ingevolge het besluit tot splitsing dat het Coreper op 24 oktober 2007 heeft genomen" (Raadsdocument 14320/07) officieel aan het Europees Parlement voorgelegd.


Der Rat hat den Ausschuss der Ständigen Vertreter gebeten, ein Dokument zu den Folgemaßnahmen zu erstellen, das dem Europäischen Rat zur Beratung auf seiner nächsten Tagung am 15.-16. Dezember übermittelt werden soll.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht een vervolgdocument op te stellen dat aan de Europese Raad ter bespreking zal worden voorgelegd tijdens de komende bijeenkomst op 15-16 december.


8. Im Hinblick auf weitere Schritte wird der Ausschuss der Ständigen Vertreter gebeten, die Fortschritte bei dem in der Mitteilung genannten Arbeitsprogramm zu verfolgen und dem Rat entsprechend Bericht zu erstatten".

8. Met het oog op volgende stappen wordt het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht toezicht te houden op de vorderingen met het in de mededeling vermelde werkprogramma, en daarover bij de Raad verslag uit te brengen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ständigen vertreter gebeten hatte' ->

Date index: 2022-06-04
w