Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « siedlungen insbe­sondere in ost-jerusalem » (Allemand → Néerlandais) :

14. verurteilt die fortgesetzten illegalen israelischen Maßnahmen zur Errichtung und Erweiterung von Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalems, und die kürzlich erfolgte Ankündigung des israelischen Premierministers Benjamin Netanjahu, dass in Siedlungen in Beit El 300 und in Ost-Jerusalem 500 neue Wohneinheiten gebaut würden, sowie die Zerstörung von 142 Palästinensern gehörenden Häusern und anderer Infrastruktur in der Zone C und in Ost-Jerusalem allein im August 2015, einschließlich 16 von den Geldgebern finanzier ...[+++]

14. veroordeelt het feit dat Israël onverminderd doorgaat met het bouwen van nieuwe, en het uitbreiden van reeds bestaande nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, inclusief Oost-Jeruzalem, alsook de recente aankondiging van de Israëlische premier, Benjamin Natanyahu, betreffende de bouw van 300 nieuwe wooneenheden in de nederzetting Beit El en 500 wooneenheden in Oost-Jeruzalem, alsook - volgens het VN-Bureau voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA) - alleen al in augustus 2015 de sloop van 142 huizen van Palestijnen en andere infrastructuurvoorzieningen in sector C en in Oost-Jeruzalem, waaronder 16 met geld van ...[+++]


10. betont, dass keine Finanzmittel der EU für israelische, europäische oder andere Einrichtungen so verwendet werden dürfen, dass sie unmittelbar oder mittelbar zur Errichtung oder Erweiterung illegaler israelischer Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalems, oder zu israelischen Aktivitäten beitragen, durch die das humanitäre Völkerrecht in den besetzten palästinensischen Gebieten verletzt wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die Leitlinien der Kommission vom 19. Juli 2013 zur Förderfähigkeit israelischer Einricht ...[+++]

10. onderstreept dat geen enkele financiële steun van de EU aan Israël of aan Europese of andere entiteiten direct of indirect gebruikt mag worden voor of bij mag dragen aan de bouw of uitbreiding van illegale Israëlische nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, of voor/aan Israëlische activiteiten die neerkomen op schending van het internationale humanitaire recht in bezet Palestijns gebied; verwelkomt in dit verband de "richtsnoeren (van de Commissie) betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten en hun activiteiten in de door Israël sinds juni 1967 bezette gebieden om in aanmerking te ko ...[+++]


5. fordert beide Seiten auf, von Handlungen Abstand zu nehmen, die die Tragfähigkeit und die Chancen der Zweistaatenlösung gefährden könnten – dies gilt insbesondere für den Bau neuer und die Erweiterung bestehender Siedlungen im Westjordanland einschließlich Ost-Jerusalem sowie die fortgesetzte Enteignung palästinensischen Landes und die Zerstörung palästinensischen Eigentums durch Israel;

5. verzoekt beide partijen zich te onthouden van ieder optreden dat de levensvatbaarheid en de vooruitzichten van de tweestatenoplossing kan ondermijnen, met name de bouw en uitbreiding van Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en de voortdurende onteigening van Palestijnse grond en vernietiging van Palestijnse eigendommen door Israël;


Die fortgesetzte Siedlungsaktivität muss dringend eingestellt werden, was auch für die natürliche Ausdehnung der Siedlungen, insbe­sondere in Ost-Jerusalem, gilt.

Er moet dringend een eind worden gemaakt aan de verdere bouw van nederzettingen, en dat geldt eveneens voor de natuurlijke uitbreiding, ook in Oost-Jeruzalem.


3. betont, dass die israelischen Siedlungen im Westjordanland und Ost-Jerusalem völkerrechtswidrig sind; fordert, dass alle israelischen Aktivitäten, die dem Siedlungsbau und der Ausdehnung des Staatsgebiets dienen, unverzüglich, vollständig und dauerhaft eingestellt werden und die Vertreibung palästinensischer Familien aus ihren Wohnungen sowie die Zerstörung palästinensischer Häuser gestoppt wird;

3. benadrukt dat de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem in strijd zijn met het internationaal recht; roept ertoe op alle constructies van nederzettingen door Israël en alle Israëlische uitbreidingsactiviteiten onmiddellijk, volledig en permanent stop te zetten, en een eind te maken aan het uitzetten van Palestijnse gezinnen uit hun huizen en aan het slopen van Palestijnse woningen;


3. betont, dass die israelischen Siedlungen im Westjordanland und Ost-Jerusalem völkerrechtswidrig sind; fordert, dass alle israelischen Aktivitäten, die dem Siedlungsbau und der Ausdehnung des Staatsgebiets dienen, unverzüglich, vollständig und dauerhaft eingestellt werden und die Vertreibung palästinensischer Familien aus ihren Wohnungen sowie die Zerstörung palästinensischer Häuser gestoppt wird;

3. benadrukt dat de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem in strijd zijn met het internationaal recht; roept ertoe op alle constructies van nederzettingen door Israël en alle Israëlische uitbreidingsactiviteiten onmiddellijk, volledig en permanent stop te zetten, en een eind te maken aan het uitzetten van Palestijnse gezinnen uit hun huizen en aan het slopen van Palestijnse woningen;


Nach Auffassung der internationalen Gemeinschaft und nach dem Völkerrecht sowie nach allen einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates sind weder die israelischen Siedlungen im Westjordanland und im Gazastreifen noch Ost-Jerusalem und die Golanhöhen, die von Israel einseitig annektiert wurden, Teile des Staates Israel.

Volgens de internationale gemeenschap en het internationaal publiekrecht met inbegrip van alle desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad maken noch de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook noch de door Israël unilateraal geannexeerde delen van Oost-Jeruzalem en de Golanhoogte deel uit van de staat Israël.


Der Präferenzzugang zum EU-Markt für Ausfuhren der israelischen Siedlungen im Westjordanland und im Gazastreifen einerseits und Ost-Jerusalems und der Golanhöhen andererseits stünde somit im Widerspruch zu den Ursprungsregeln.

Preferentiële toegang tot de EU-markten voor uitgevoerde producten van oorsprong uit Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook enerzijds en in Oost-Jeruzalem en op de Golanhoogte anderzijds, zou in strijd zijn met de overeengekomen oorsprongsregels.


1) in den israelischen Siedlungen, in Ost-Jerusalem und auf den Golanhöhen

1) Israëlische nederzettingen, Oost-Jeruzalem en de Golanhoogte:


Die Europäische Union äußert sich zutiefst besorgt über die Entscheidung der israelischen Behörden, die Enteignung von 53 Hektar Land in Ost-Jerusalem zur Errichtung neuer Wohnungen für die Siedlungen von Ramot und Gilo zu genehmigen.

De Europese Unie spreekt haar grote bezorgheid uit over het besluit van de Israëlische autoriteiten om toestemming te geven tot onteigening van 53 hectare grond in Oost-Jeruzalem die gebruikt zullen worden voor de bouw van nieuwe woningen voor de nederzettingen Ramot en Gilo.


w