Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie sicherlich erwartet haben " (Duits → Nederlands) :

Wie Sie sicherlich erwartet haben, stimmen wir den Finanzierungsmaßnahmen zu, einigen mehr als anderen, zum Beispiel der vorübergehenden Einstellung der Fangtätigkeit sowie Änderungen an Motoren und Fanggeräten. Auch freuen wir uns sehr darüber, dass die Beihilfen erstmalig auch für die an Land tätigen Fischereibereiche gewährt werden. Das ist etwas, was die Sozialisten bereits bei vielen Gelegenheiten gefordert haben.

Zoals u misschien al verwachtte, zijn we het eens met de financieringsmaatregelen, en met sommige meer dan met andere, zoals bijvoorbeeld de tijdelijke stopzetting van de visactiviteiten en veranderingen aan machine en visserijmechanismen; we zijn ook zeer blij dat de hulp voor het eerst wordt uitgebreid naar de arbeiders op de kust, iets waar de socialisten bij tal van gelegenheden om hebben gevraagd.


Bei der Bewertung sollten positive Auswirkungen auf die Wirtschaft der Region, in der sich der Flughafen befindet, außer Acht gelassen werden, soweit sie nicht unmittelbar Gewinne betreffen, die von den öffentlichen Stellen erwartet werden, die die betreffenden Maßnahmen bewilligt haben.

Alle eventuele positieve effecten voor de economie van de regio waarin de luchthaven gelegen is, naast de gevolgen die invloed hebben op de winst die wordt verwacht door de overheidsinstanties die de maatregelen toekennen, moeten bij de beoordeling buiten beschouwing worden gelaten.


« Die Personen, die im Laufe eines bestimmten Jahres die Bedingungen erfüllen, um Zugang zur Vorruhestandspension zu erhalten, haben de facto keinen Anreiz mehr, in diesem Jahr in Pension zu gehen; sie können ihre Pension noch später beantragen, so dass zahlreiche Personen sicherlich länger arbeiten werden » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2405/004, S. 3).

« Personen die tijdens een bepaald jaar de voorwaarden vervullen om het vervroegd pensioen te verkrijgen, worden er niet langer de facto toe aangezet om dat jaar al effectief met pensioen te gaan : het pensioen kan in dat geval ook nog later worden aangevraagd, zodat velen wellicht langer zullen blijven werken » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2405/004, p. 3).


Auch von Lehrkräften in Ausbildungsanstalten kann erwartet werden, dass sie eine Vorbildfunktion haben und daher ein einwandfreies Verhalten aufweisen » (ebenda, S. 27).

Ook van docenten van opleidingsinstellingen mag verwacht worden dat ze een voorbeeldfunctie hebben en derhalve van onberispelijk gedrag zijn » (ibid., p. 27).


Bewertung – seitens der Teilnehmer – der Aktivitäten, an denen sie teilgenommen haben, und deren (erwarteter) Nachhaltigkeit;

oordeel van de deelnemers over de activiteiten waaraan zij hebben deelgenomen en over de (verwachte) duurzaamheid daarvan;


Die meisten haben nicht ratifiziert und sie haben sie sicherlich nicht umgesetzt - etwas, wozu wir in zahlreichen Parlamentsberichten aufgerufen haben.

De meeste lidstaten zijn nog niet tot bekrachtiging overgegaan, en zeker niet tot uitvoering – hiertoe hebben wij echter in talloze parlementaire verslagen opgeroepen.


Wie Sie sicherlich festgestellt haben, Herr Verheugen, hegen wir große Erwartungen.

Mijnheer Verheugen, u zult zeker hebben vastgesteld dat we grote verwachtingen koesteren.


Wie Sie sicherlich wissen, haben die Nachbarländer dieser Region, beispielsweise China, ebenfalls ein großes Interesse daran, diese Länder für sich zu gewinnen.

Zoals u wellicht weet, willen ook de buurlanden van deze regio, zoals China, hen maar al te graag aan zich binden.


Ich begrüße, dass Sie uns erwartet haben, und ich fühle mich persönlich geehrt, dass ich meine Stimme abgeben kann, denn ich bewerte den Verfassungsvertrag als einen ethischen und moralischen Rahmen für die Europäer, der unsere gemeinsame historische Identität stärkt, aber ich achte ebenfalls die Position der einzelnen Nationalstaaten und den Patriotismus ihrer Bürger.

Ik waardeer het feit dat u op ons hebt gewacht en persoonlijk vind ik het een eer dat ik mijn stem kan uitbrengen, omdat ik het Grondwettelijk Verdrag beschouw als een ethisch en moreel kader voor Europeanen dat onze gemeenschappelijke historische identiteit versterkt Tegelijkertijd respecteer ik echter het standpunt van individuele natiestaten en het patriottisme van hun burgers.


Sie werden sicherlich auch positive Auswirkungen haben, beispielsweise auf den Schutz der Hafenarbeiter, der Seeleute und der Fahrgäste, die Sicherheit der Versorgung mit strategisch wichtigen Gütern, aber auch in indirekter Weise für die Bekämpfung aller Arten von Schmuggel, die Besteuerung und die Sicherung der Transportwege.

Zij zullen zeker de bescherming van havenpersoneel, zeelieden en passagiers en de continuïteit van strategische bevoorrading ten goede komen, terwijl zij indirect effect zullen sorteren bij de bestrijding van allerlei vormen van smokkel, bij belastingheffing en voor de transportveiligheid van de vervoerde goederen.


w