Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Entrepreneurship Education
Erziehung zu unternehmerischem Denken
Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln
Fähigkeit zur schnellen Entsendung
Fähigkeit zur schnellen Verlegung
Gemeinsames Handeln
Handeln im Vorfeld
In Absprache handeln
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Mit Schiffen handeln
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Unternehmerausbildung
Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln
Verlässlich sein
Vorausschauendes Handeln
Vorsorgeprinzip
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van " schnellen handelns " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fähigkeit zur schnellen Entsendung | Fähigkeit zur schnellen Verlegung

snelle-inzetbaarheid


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Entrepreneurship Education | Erziehung zu unternehmerischem Denken | Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln | Unternehmerausbildung | Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln

ondernemerschapsonderwijs | onderwijs in ondernemerschap


Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel




allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen






Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird diese Entwicklungen verfolgen und unterstützen, die Mitgliedstaaten bei den Hauptaspekten der Umsetzung zum schnellen Handeln drängen sowie – hauptsächlich über die Plattform ePractice [25] – die Sammlung und den Austausch praktischer Erfahrungen erleichtern.

De Commissie zal deze ontwikkelingen volgen en ondersteunen, de lidstaten aanmoedigen snel maatregelen te nemen wat betreft de voornaamste toepassingsaspecten en de uitwisseling van praktijkervaring vergemakkelijken, hoofdzakelijk via het ePractice-platform[25].


Die ESVP, die nach und nach die europäische Einigung vollenden wird, ist darauf angelegt, der EU mit Hilfe verschiedener ziviler und/oder militärischer Instrumente (siehe "Petersberg-Liste") die Fähigkeit zur schnellen Beschlussfassung und zum autonomen Handeln im Hinblick auf ein globales Krisenbewältigungskonzept, einschließlich der Konfliktverhütung, zu geben.

Het GEVDB, dat zich bij de Europese integratie geleidelijk verder zal ontwikkelen, wil de Unie de mogelijkheid bieden om op autonome wijze besluiten te nemen en te handelen met het oog op een algemene benadering van het beheer van crises, waaronder ook de voorkoming van conflicten, door middel van diverse civiele en/of militaire instrumenten (vgl. de «Petersberg-taken»).


Abschließend möchte ich kurz die Ideen vorstellen, die eines sehr schnellen Handelns bedürfen.

Ik sluit af met een korte presentatie van de ideeën waarbij snel optreden geboden is.


Dank des schnellen Handelns seitens der Union – und der Dank hierfür gilt dem Herrn Kommissar – sind die Gaszähler installiert.

Dankzij snelle maatregelen van de Europese Unie - met dank aan de commissaris - zijn er controleurs die ter plaatse de meters aflezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa darf nicht den Fehler machen und die Notwendigkeit eines schnellen Handelns unterschätzen, um langfristige Veränderungen herbeizuführen.

Europa mag niet verzuimen nu het werk te verrichten dat noodzakelijk is om veranderingen voor de lange termijn te bewerkstelligen.


Herr Ministerpräsident Topolánek, ich möchte Ihnen zu Ihrem schnellen Handeln und ihrem Engagement zum Finden einer Lösung für die Gaskrise sowie zu der von Ihnen durchgeführten Vermittlung zwischen Russland und der Ukraine gratulieren.

Ik wil u feliciteren, mijnheer Topolánek, met uw snelle optreden, uw inzet voor het vinden van een oplossing voor de gascrisis en uw bemiddeling tussen Rusland en Oekraïne.


Im Interesse eines schnellen Handelns schlägt die Kommission vor, freiwillige Verpflichtungen mit verschiedenen Maßnahmen, beispielsweise öffentliche Kampagnen, Auszeichnungen und Anleitung von Schiffseignern, zu fördern.

Om spoedige actie te stimuleren stelt de Commissie voor een aantal maatregelen te nemen om vrijwillige verbintenissen aan te moedigen: bewustmakingscampagnes, prijzen en informatie voor eigenaars van schepen.


Ich appelliere hiermit an alle Mitglieder dieses Hauses, diese Initiative zu unterstützen, weil meiner Überzeugung nach das Europäische Parlament eine Vorreiterrolle spielen und die Mitgliedstaaten zum schnellen Handeln anspornen kann, um das Ausmaß des Problems zu erkennen und eine geeignete Strategie zu entwickeln.

Ik doe hiermee een oproep aan alle collega's om dit initiatief te ondersteunen, omdat ik ervan overtuigd ben dat het Europees Parlement een belangrijke rol kan spelen in het aanmoedigen van de lidstaten om dringend actie te ondernemen om de omvang van het probleem te erkennen en de juiste strategie te bepalen.


Die Kommission wird diese Entwicklungen verfolgen und unterstützen, die Mitgliedstaaten bei den Hauptaspekten der Umsetzung zum schnellen Handeln drängen sowie – hauptsächlich über die Plattform ePractice [25] – die Sammlung und den Austausch praktischer Erfahrungen erleichtern.

De Commissie zal deze ontwikkelingen volgen en ondersteunen, de lidstaten aanmoedigen snel maatregelen te nemen wat betreft de voornaamste toepassingsaspecten en de uitwisseling van praktijkervaring vergemakkelijken, hoofdzakelijk via het ePractice-platform[25].


Die ESVP, die nach und nach die europäische Einigung vollenden wird, ist darauf angelegt, der EU mit Hilfe verschiedener ziviler und/oder militärischer Instrumente (siehe "Petersberg-Liste") die Fähigkeit zur schnellen Beschlussfassung und zum autonomen Handeln im Hinblick auf ein globales Krisenbewältigungskonzept, einschließlich der Konfliktverhütung, zu geben.

Het GEVDB, dat zich bij de Europese integratie geleidelijk verder zal ontwikkelen, wil de Unie de mogelijkheid bieden om op autonome wijze besluiten te nemen en te handelen met het oog op een algemene benadering van het beheer van crises, waaronder ook de voorkoming van conflicten, door middel van diverse civiele en/of militaire instrumenten (vgl. de «Petersberg-taken»).


w