Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
PCA
Präsident des Schiedshofs
RECHTSINSTRUMENT
Schiedshof
Ständiger Schiedshof
Verfassungsgerichtshof

Traduction de « schiedshof genannten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ständiger Schiedshof | PCA [Abbr.]

Permanent Hof van Arbitrage | PHA [Abbr.]


Schiedshof | Verfassungsgerichtshof

Arbitragehof | Grondwettelijk Hof


Präsident des Schiedshofs

voorzitter van het Arbitragehof




für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Anordnung vom 21. April 2004 hat der Hof den Sitzungstermin auf den 5. Mai 2004 anberaumt, nachdem er die in Artikel 76 § 4 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof genannten Behörden aufgefordert hat, ihre etwaigen schriftlichen Bemerkungen in der Form eines Schriftsatzes spätestens am 4. Mai 2004 der Kanzlei zukommen zu lassen und eine Abschrift derselben innerhalb derselben Frist den klagenden Parteien zu übermitteln.

Bij beschikking van 21 april 2004 heeft het Hof de terechtzitting bepaald op 5 mei 2004, na de in artikel 76, § 4, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bedoelde gezagsorganen te hebben uitgenodigd hun eventuele schriftelijke opmerkingen, in de vorm van een memorie, uiterlijk op 4 mei 2004 aan de griffie te laten toekomen en een afschrift ervan binnen dezelfde termijn aan de verzoekende partijen over te zenden.


Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, einschliesslich der in Artikel 124bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den ...[+++]

Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 29 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, inbegrepen de regels voorzien door artikel 124bis van de bijzondere ...[+++]


2. Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, einschliesslich der in Artikel 124bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den ...[+++]

2. Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 29 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, inbegrepen de regels voorzien door artikel 124bis van de bijzonde ...[+++]


2. Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, einschliesslich der in Artikel 124bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den ...[+++]

2. Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 19 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, inbegrepen de regels voorzien door artikel 124bis van de bijzonde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, einschliesslich der in Artikel 124bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den ...[+++]

Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 29 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, inbegrepen de regels voorzien door artikel 124bis van de bijzondere ...[+++]




D'autres ont cherché : da diese     präsident des schiedshofs     rechtsinstrument     schiedshof     ständiger schiedshof      schiedshof genannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schiedshof genannten' ->

Date index: 2021-10-30
w