Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegliche Sache
Bewegliches Vermögen
Dem Gericht eine Sache vorlegen
Die Sache instand setzen
Dingliche Ersetzung
Eigentum an beweglichen Sachen
Eigentum an einer beweglichen Sache
Eine Sache vor Gericht bringen
Einer Sache innewohnend
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Fahrnis
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Inhärent
Körperliche Sache
Körperlicher Gegenstand
Mobiliarvermögen
Mobilien
Recht an einer beweglichen Sache
Sache
Viel Geduld aufbringen
Zu viel erhobener Betrag

Traduction de « sache viel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]

roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]


dem Gericht eine Sache vorlegen | eine Sache vor Gericht bringen

een zaak bij een rechtbank aanbrengen


körperliche Sache | körperlicher Gegenstand | Sache

lichamelijke zaak




geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


inhärent | einer Sache innewohnend

inherent | samengaand




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission räumt ein, dass es in dieser Sache schwierig ist, Vergleichsflughäfen mit annähernd identischen Gegebenheiten zu finden, da sich der Flughafen Alghero auf einer Insel befindet und es in der Umgebung nicht viele große Städte oder Flughäfen gibt; Ryanair hat dies auch selbst bestätigt.

In deze zaak merkt de Commissie op dat Ryanair zelf heeft geoordeeld dat, aangezien de luchthaven Alghero zich op een eiland bevindt, zonder veel grote steden of luchthavens in de buurt, het moeilijk is referentieluchthavens te vinden met bijna identieke eigenschappen.


Ich möchte daher meine Kollegin, Frau Lulling, für die wunderbare Initiative loben und ich wünsche der Sache viel Erfolg.

Daarom loof ik mijn collega mevrouw Lulling voor dit prachtige initiatief, en ik wens haar veel succes ermee.


Wir mussten viele Rückschläge und einige Enttäuschungen hinnehmen, aber jedes Mal hat die vorrangige Sache für den Vertrag gewonnen – die zwingende Sache für ein demokratisches und effektives Europa.

We hebben veel tegenslagen en enkele teleurstellingen te verwerken gehad, maar elke keer heeft het doorslaggevende pleidooi voor het Verdrag de moeilijkheden overwonnen – het aantrekkelijke pleidooi voor een democratisch en effectief Europa.


Einige Kollegen sind auf den Zug des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit aufgesprungen, während andere die Sache viel zu leicht nehmen.

Sommigen spelen onder één hoedje met racisten en vreemdelingenhaters, terwijl anderen het probleem veel te licht opvatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leider ist die Sache viel ernster: die Debatte über die verwässerte Richtlinie entwickelt sich zu einer Auseinandersetzung zwischen Neu und Alt.

Helaas is er iets veel ernstigers aan de hand: het debat over de afgezwakte richtlijn begint de kenmerken te vertonen van een botsing tussen de nieuwe en oude lidstaten.


Er macht seine Sache viel besser als Herr Prodi.

Hij is in ieder geval veel beter in deze zaken dan de heer Prodi was.


Viele Gemeinschaftsvorschriften werden als Richtlinien erlassen, in denen die allgemeinen Regeln und Ziele festgeschrieben sind, wobei es Sache der Mitgliedstaaten ist, darüber zu entscheiden, wie diese Ziele nach Maßgabe des EG-Vertrags und des Subsidiaritätsprinzips zu erreichen sind.

Een groot deel van de Europese wetgeving bestaat uit richtlijnen, die algemene voorschriften en doelstellingen vaststellen doch de lidstaten vrijlaten om te beslissen welke maatregelen zij zullen nemen om conform het EG-Verdrag en het subsidiariteitsbeginsel het voorgeschreven resultaat te bereiken.


Zwar bleibt es weiterhin Sache der Mitgliedstaaten, wie viele Migranten sie aus Drittländern, die eine Arbeit als abhängig oder selbständig Beschäftigte suchen, aufnehmen, doch verlangt ein Raum der Freizügigkeit wie die EU eine gemeinsame Einwanderungspolitik , die auch die Zulassungskriterien und –verfahren regelt und denjenigen, denen die Einwanderung gestattet wird, eine klare Rechtsstellung und eine Reihe garantierter Rechte gewährt, um ihre Integration zu erleichtern.

De beslissing over hoeveel migranten uit derde landen in een lidstaat kunnen worden toegelaten om er als werknemer of zelfstandige te werken, blijft een nationale bevoegdheid, maar in een ruimte van vrij verkeer is een gemeenschappelijk immigratiebeleid nodig, met toelatingsprocedures en –criteria en een zekere wettelijke status waar een aantal vaste rechten aan zijn gekoppeld, om de integratie van degenen die zijn toegelaten, te bevorderen.


Da viele Fragen in den individuellen zweiseitigen Abkommen der Mitgliedstaaten geregelt werden, ist der Gemeinschaft die Möglichkeit genommen, die Interessen ihrer Luftfahrtunternehmen und Verbraucher wirksam zu fördern und für deren Sache einzutreten und beispielsweise diskriminierenden oder unlauteren Praktiken, denen sich die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft in manchen Drittländern gegenüber sehen, auf abgestimmte und wirksame Weise zu begegnen.

Aangezien een groot aantal kwesties via individuele bilaterale overeenkomsten van de lidstaten is geregeld, verkeert de Gemeenschap in de onmogelijkheid de belangen van haar luchtvaartmaatschappijen en consumenten afdoende te behartigen en is zij niet in staat hun verdediging op zich te nemen, bijvoorbeeld door op een gecoördineerde en effectieve wijze op te treden tegen discriminerende of oneerlijke praktijken ten aanzien van communautaire luchtvaartmaatschappijen in een aantal derde landen.


Ein Anlass zur Sorge für die betreffenden Tourismusanbieter bestehe darin, dass die Richtlinie 90/314/EWG des Rates vom 13. Juni 1990 [9] über Pauschalreisen den Reiseveranstalter für die Sicherheit der Reisenden verantwortlich macht, wogegen hinsichtlich des Brandschutzes in Hotels keine klar definierte legale Verpflichtung zur Sicherheit besteht, sondern viele unterschiedliche Situationen, deren Bewertung Sache der Reiseveranstalter ist.

Een voorwerp van bezorgdheid voor deze touroperators is Richtlijn 90/314/EEG van de Raad van 13 juni 1990 betreffende pakketreizen [9], die de reisorganisator verantwoordelijk stelt voor de veiligheid van zijn reizigers, terwijl inzake brandbeveiliging van hotels er op communautair niveau geen wettelijke veiligheidsverplichting is vastgesteld, maar uiteenlopende situaties bestaan die door de reisorganisatoren zelf moeten worden beoordeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sache viel' ->

Date index: 2023-02-02
w