Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren
Funkgerät
Kommerzieller Hörfunk
Kommerzieller Rundfunk
Kommerzielles Fernsehen
Kommerzielles Massenmedium
Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen
Leiter einer Schreibwarenhandlung
Leiter eines Zeitungskiosks
Privater Hörfunk
Privater Rundfunk
Privates Fernsehen
Privates Massenmedium
Programm-Koordinator Rundfunk
Programm-Koordinatorin Rundfunk
Radiogerät
Rundfunkempfänger
Rundfunksender und -empfänger
Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk
örtliche Zustellung der Zeitungen

Vertaling van " rundfunk zeitungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter einer Schreibwarenhandlung | Leiter eines Zeitungskiosks | Leiter eines Geschäftes für Zeitungen, Zeitschriften und Bürobedarf/Leiterin eines Geschäftes für Zeitungen, Zeitschriften und Bürobedarf | Leiterin eines Geschäftes für Zeitungen, Zeitschriften und Bürobedarf

bedrijfsleider dagbladwinkel | manager stationsboekhandel | afdelingsmanager verkoop boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | manager tijdschriftenwinkel


Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk

programmacoördinator radio | programmacoördinatrice radio | programmaleider | programmaleidster


Zeitungen und Illustrierte,gemischt

kranten en tijdschriften,gemengd


Zeitungen und Illustrierte,gemischt,ohne Kleberücken

kranten en tijdschriften,gemengd,zonder kleefrug


örtliche Zustellung der Zeitungen

lokale dagbladbezorging


Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen

kranten aanbevelen aan klanten


privates Massenmedium [ privater Hörfunk | privater Rundfunk | privates Fernsehen ]

privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]


kommerzielles Massenmedium [ kommerzieller Hörfunk | kommerzieller Rundfunk | kommerzielles Fernsehen ]

commerciële media [ commerciële radio | commerciële televisie ]


Rundfunksender und -empfänger [ Funkgerät | Radiogerät | Rundfunkempfänger | Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk ]

radiotoestel [ radio-ontvanger | radiozender | radiozendontvanger ]


Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren

Dienst Kijk- en Luistergeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Informationen über das Fernsehen, den Rundfunk, Zeitungen, Magazine und ähnliche Publikationen bereitgestellt werden, sind die Patienten gegen derartige unerbetene Informationen ungeschützt, weshalb die Bereitstellung dieser Art von Information nicht gestattet werden sollte.

Bij voorlichting via radio, televisie, kranten, tijdschriften en soortgelijke publicaties worden patiënten niet tegen dergelijke ongevraagde informatie beschermd; daarom moet het ter beschikkking stellen van zulke informatie op die manier niet worden toegestaan.


Wenn Informationen über das Fernsehen, den Rundfunk, Zeitungen, Magazine und ähnliche Publikationen bereitgestellt werden, sind die Patienten gegen derartige unerbetene Informationen ungeschützt, weshalb die Bereitstellung dieser Art von Information nicht gestattet werden sollte.

Bij voorlichting via radio, televisie, kranten, tijdschriften en soortgelijke publicaties worden patiënten niet tegen dergelijke ongevraagde informatie beschermd; daarom moet het ter beschikkking stellen van zulke informatie op die manier niet worden toegestaan.


Wenn Informationen über das Fernsehen, den Rundfunk, Zeitungen, Magazine und ähnliche Publikationen bereitgestellt werden, sind die Patienten gegen derartige unerbetene Informationen ungeschützt, weshalb diese Art der Verbreitung nicht gestattet werden sollte.

Bij voorlichting via radio, televisie, kranten, tijdschriften en soortgelijke publicaties worden patiënten niet tegen dergelijke ongevraagde informatie beschermd; daarom moet verspreiding op die manier niet worden toegestaan.


Q. in der Erwägung, dass es in Nordkorea keine freien Kommunikationsmittel wie Rundfunk, Zeitungen und Internetzugang gibt, was dazu führt, dass nur die von der Regierung genehmigten oder von ihr ausgehenden Informationen zur Bevölkerung des Landes gelangen können und dass die Nordkoreaner kaum die Möglichkeit haben, der übrigen Welt Informationen über die Menschenrechtslage zukommen zu lassen; in der Erwägung ferner, dass die internationalen humanitären und Menschenrechtsorganisationen keinen Zugang zu Nordkorea und seiner Bevölkerung haben,

Q. overwegende dat in Noord-Korea geen sprake is van vrije communicatie in de vorm van radio, kranten en internettoegang, wat inhoudt dat de bevolking alleen informatie krijgt die is goedgekeurd of opgesteld door de regering, en dat Noord-Koreanen de rest van wereld nauwelijks op de hoogte kunnen brengen van de mensenrechtensituatie in hun land, overwegende dat internationale humanitaire en mensenrechtenorganisaties geen toegang hebben tot Noord-Korea of de Noord-Koreaanse bevolking,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 31 - § 1 - Bei Überschreitung der in Anlage XVI festgelegten Informationsschwelle oder einer der dort festgelegten Alarmschwellen informiert die " Cellule interrégionale de l'Environnemen (CELINE)" (Interregionale Zelle für Umwelt) die Öffentlichkeit über Rundfunk, Fernsehen, Zeitungen oder das Internet.

Art. 31. § 1. Wanneer de in bijlage XVI genoemde informatiedrempel of één van de in die bijlage genoemde alarmdrempels wordt overschreden, licht de « Cellule interrégionale de l'Environnement (CELINE) » (Interregionale cel leefmilieu) de bevolking daarover in via de radio, televisie, kranten of het internet.


Bei Überschreitung der in Anhang XII festgelegten Informationsschwelle oder einer der dort festgelegten Alarmschwellen ergreifen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um die Öffentlichkeit über Rundfunk, Fernsehen, Zeitungen oder das Internet zu informieren.

Wanneer de in bijlage XII genoemde informatiedrempel of een van de in die bijlage genoemde alarmdrempels wordt overschreden, nemen de lidstaten de nodige stappen om de bevolking via de radio, televisie, kranten of het internet daarover in te lichten.


D. in der Erwägung, dass acht oppositionelle Zeitungen von den ivorischen Behörden verboten wurden, die Räume mehrerer nicht staatlicher Zeitungen von militanten Anhängern der Regierung geplündert und verwüstet wurden und internationale Rundfunksendungen sabotiert wurden, und in der Erwägung, dass die Bevölkerung in staatlichen Rundfunk- und Fernsehsendungen zu ethnisch motivierter Gewalt und Fremdenfeindlichkeit aufgerufen wurde, wodurch ein massiver Exodus ausländischer Staatsangehöriger ausgelöst wurde,

D. overwegende dat acht kranten van de oppositie door de Ivooriaanse autoriteiten zijn verboden, verschillende gebouwen van privé-kranten zijn geplunderd en vernield door regeringsgezinde militanten en internationale radio-uitzendingen zijn gesaboteerd en dat uitzendingen van de staatsradio en –televisie de bevolking hebben aangezet tot etnisch geweld en vreemdelingenhaat, met als gevolg een massale uittocht van buitenlanders,


Die Ankündigung der für die Öffentlichkeit bestimmten Information erfolgt durch Anschlag in jeder Gemeinde, durch eine Bekanntmachung in mindestens drei in der gesamten wallonischen Region verteilten Zeitungen, wovon eine in deutscher Sprache erscheint, sowie durch eine mindestens dreimalige Mitteilung durch die " R.T.B.F" und durch das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum deutscher Sprache.

De terinzagelegging wordt aangekondigd door aanplakking in elke gemeente, door een bericht in ten minste drie dagbladen die in het Waalse Gewest worden vespreid, waarvan één in het Duits, door een bericht dat drie keer wordt uitgezonden door de R.T.B.F. en door het Belgische Radio- en Televisiecentrum voor uitzendingen in de Duitse taal.


l) Entwicklung bzw. Schaffung von Einrichtungen und Ressourcen zur Verbesserung des Informations- und Kommunikationsnetzes in grenznahen Regionen, einschließlich Förderung von Rundfunk, Fernsehen, Zeitungen und anderen Medien;

l) het ontwikkelen of aanbrengen van faciliteiten en middelen om de informatiestroom en communicatie tussen de grensregio's te verbeteren, met inbegrip van steun voor grensoverschrijdende radio, televisie, kranten en andere media;


- Entwicklung bzw. Schaffung von Einrichtungen und Ressourcen zur Verbesserung des Informations- und Kommunikationsnetzes in grenznahen Regionen, einschließlich Förderung von Rundfunk, Fernsehen, Zeitungen und anderen Medien.

- het ontwikkelen of aanbrengen van faciliteiten en middelen om de informatiebron en communicatie tussen de grensregio's te verbeteren, met inbegrip van steun voor grensoverschrijdende radio, televisie, kranten en andere media.


w