Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " region sardinien getroffen wurden " (Duits → Nederlands) :

15. ist besonders besorgt darüber, dass die Mitgliedstaaten infolge der verschiedenen politischen Krisen in der Region nachrichtendienstliche Kapazitäten verloren haben; weist darauf hin, dass es darum gehen muss, bei der Bekämpfung des Terrorismus im Rahmen der Menschenrechte und des Völkerrechts eine bessere Zusammenarbeit zwischen den EU-Mitgliedstaaten und den MENA-Ländern zu fördern; fordert, dass diese Länder systematisch und wirksam mit Europol und Interpol zusammenarbeiten, damit sie beim Aufbau der zur Bekämpfung des Terrors, des Terrorismus und des organisierten Verbrechens, einschließlich Menschenhandel, notwendigen Struktur ...[+++]

15. is in het bijzonder bezorgd over het feit dat verschillende politieke crises in de regio de inlichtingencapaciteit van de lidstaten hebben beknot; herinnert aan het cruciale belang van het bevorderen van een betere samenwerking tussen EU–lidstaten en de MONA–landen bij de strijd tegen terrorisme binnen het kader van de mensenrechten en het internationale recht; dringt aan op een systematische en doeltreffende samenwerking tussen deze landen en met Europol en Interpol teneinde hen te helpen adequate structuren en middelen op te bouwen in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, met inbegrip van de mensenhandel, d ...[+++]


38. würdigt, dass Serbien das Gipfeltreffen zwischen China und den mittel- und osteuropäischen Staaten in Belgrad organisiert hat; begrüßt die Pläne für verstärkte Zusammenarbeit und hofft, dass diese sich im Einklang mit europäischen Standards befinden; stellt fest, dass auf dem Gipfeltreffen erste Vereinbarungen über Projekte im Energie- und Infrastrukturbereich getroffen wurden, und erinnert Serbien und die anderen Länder der Region daran, dass bei diesen Projekten die langfristigen Ziele der Politik der EU b ...[+++]

38. feliciteert Servië met de organisatie van de top tussen China en Centraal- en Oost-Europa in Belgrado; is ingenomen met de plannen voor een versterkte samenwerking en hoopt dat deze zal stroken met de Europese normen; heeft opgemerkt dat er tijdens de top voorlopige overeenkomsten zijn gesloten inzake projecten rond energie en infrastructuur en herinnert Servië en andere landen in de regio eraan dat bij de projecten rekening dient te worden gehouden ...[+++]


In Erwägung der wirtschaftlichen Bedeutung der Entwicklung des Flughafenbetriebs für die Wallonische Region und die Gebiete von Lüttich und Charleroi, die durch den wirtschaftlichen Rückgang besonders getroffen wurden;

Gelet op het economisch belang van de ontwikkeling van de luchthavenactiviteiten voor het Waalse Gewest en de regio's Luik en Charleroi die bijzonder getroffen zijn door de achteruitgang van de industrie;


H. in der Erwägung, dass die CPI, die unter der Schirmherrschaft der MONUC steht, die Einrichtung einer Übergangsregierung für die Region Ituri beschlossen hat, einschließlich eines Exekutivausschusses und einer provisorischen Sonderversammlung, dass jedoch unzureichende Vorkehrungen getroffen wurden, um die Sicherheit der Bevölkerung in der Region nach dem Abzug der ugandischen Truppen zu gewährleisten,

H. overwegende dat de pacificatiecommissie voor de Ituri (CPI), die door de VN-waarnemingsmacht MONUC begeleid wordt, besloten heeft om een interimbestuur voor het Ituri-gebied op te richten, met o.a. een uitvoerend comité en een speciale interimvergadering, maar dat er onvoldoende maatregelen getroffen zijn om de veiligheid van de bevolking te waarborgen na het vertrek van de Oegandese troepen,


3. bedauert, dass keine Vorkehrungen getroffen wurden, um die Sicherheit der Bevölkerung in der Region Ituri nach dem Abzug der ugandischen Truppen zu gewährleisten, obwohl die MONUC unmissverständlich vor einem möglichen Genozid gewarnt hatte;

3. betreurt dat er geen voorzieningen getroffen zijn om de veiligheid van de bevolking van het Ituri-gebied te waarborgen na het vertrek van de Oegandese troepen, ondanks de duidelijke waarschuwingen voor een mogelijke genocide die de VN-delegatie in de Democratische Republiek Kongo gekregen heeft;


Art. 4 - In seiner Arbeit unterstützt wird der Rat von einem ständigen Sekretariat, das in den Gebäulichkeiten der Generaldirektion der Aussenbeziehungen der Wallonischen Region und des Generalkommissariats der internationalen Beziehungen der Französischen Gemeinschaft untergebracht ist, unbeschadet der späteren Entscheidungen, die von den Regierungen und dem Kollegium getroffen würden.

Art. 4. De Raad wordt in zijn taak bijgestaan door een vast secretariaat dat in de gebouwen huist van het Directoraat-Generaal Buitenlandse Betrekkingen van het Waalse Gewest en van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap, onverminderd de latere beslissingen die de Regeringen en het College zouden treffen.


H. in der Erwägung, dass die CPI, die unter der Schirmherrschaft der MONUC steht, die Einrichtung einer Übergangsregierung für die Region Ituri beschlossen hat, einschließlich eines Exekutivausschusses und einer provisorischen Sonderversammlung, dass jedoch unzureichende Vorkehrungen getroffen wurden, um die Sicherheit der Bevölkerung in der Region nach dem Abzug der ugandischen Truppen zu gewährleisten

H. overwegende dat de pacificatiecommissie voor de Ituri (CPI), die door de VN-waarnemingsmacht MONUC begeleid wordt, besloten heeft om een interimbestuur voor het Ituri-gebied op te richten, met o.a. een uitvoerend comité en een speciale interimvergadering, maar dat er onvoldoende maatregelen getroffen zijn om de veiligheid van de bevolking te waarborgen na het vertrek van de Oegandese troepen,


Die wallonische Region hat bereits im Vorläuferbericht mitgeteilt, dass in Bezug auf Artikel 4 zum Verbot von Ableitungen strengere Maßnahmen getroffen wurden.

Het Waalse Gewest had in het vorige verslag reeds aangekondigd dat strengere maatregelen waren genomen met betrekking tot artikel 4 inzake het verbod op lozingen.


Griechenland, Portugal und die flämische Region antworteten, dass entsprechende Maßnahmen getroffen wurden.

Griekenland, Portugal en Vlaanderen antwoordden dat dergelijke maatregelen waren genomen.


Hinsichtlich der intervenierenden Parteien, Asylbewerber, die aus Ländern, in denen das Französische die Landessprache sei, stammen würden, sich in der Wallonischen Region aufhalten würden und einen französischsprachigen Rechtsanwalt gewählt hätten, sei nach Ablauf einer in französischer Sprache geführten Untersuchung eine Entscheidung zur Ablehnung der Eigenschaft als Flüchtling getroffen worden.

Ten aanzien van de tussenkomende partijen, asielzoekers die afkomstig zijn uit landen waar het Frans de landstaal is, in het Waalse Gewest verblijven en een Franstalige advocaat hebben gekozen, is, na afloop van een onderzoek dat in het Frans is gevoerd, een beslissing genomen tot weigering van de hoedanigheid van vluchteling.


w