Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezugsvermerke und Erwägungsgründe
Diplom einer Hebamme
Einleitungsteil
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Erwägungsgründe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Präambel
Präambel
Präambel einer Urkunde des WPV
Präambel eines Vertrags des WPV

Vertaling van " präambel einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präambel einer Urkunde des WPV | Präambel eines Vertrags des WPV

aanhef van een Akte van de Wereldpostvereniging




Bezugsvermerke und Erwägungsgründe | Präambel

preambule






Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Erwägung der Präambel des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009, was die Anwendung des Artikels 2 des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen betrifft;

Gelet op de inleiding van het besluit van 27 mei 2009 wat betreft de toepassing van artikel 2 van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen;


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


In der Präambel dieses königlichen Erlasses heißt es, dass die Erhöhung der Beträge eine Maßnahme ist, die dazu dient, « die Kaufkraft von Ein-Elternteil-Familien in einer unsicheren Situation zu unterstützen », was eine der « Bemühungen im föderalen Plan zur Bekämpfung der Armut » ist (Belgisches Staatsblatt, 1. Oktober 2008, zweite Ausgabe, S. 52329).

In de aanhef van dat koninklijk besluit wordt aangegeven dat de verhoging van de bedragen een maatregel is die ertoe is bestemd « de koopkracht van eenoudergezinnen in een onzekere situatie te ondersteunen », hetgeen een van de « aandachtspunten van het federaal plan ter bestrijding van de armoede » is (Belgisch Staatsblad, 1 oktober 2008, tweede editie, p. 52329).


In Erwägung der Präambel des Erlasses vom 27. Mai 2009, was die Anwendung des Artikels 2 des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen betrifft;

Gelet op de inleiding van het besluit van 27 mei 2009 wat betreft de toepassing van artikel 2 van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung der Präambel des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009, was die Anwendung des Artikels 2 des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen betrifft;

Gelet op de inleiding van voornoemd besluit van 27 mei 2009 wat betreft de toepassing van artikel 2 van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen;


In Erwägung der Präambel des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009, was die Anwendung des Artikels 2 des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen betrifft;

Gelet op de inleiding van voornoemd besluit van 27 mei 2009 wat betreft de toepassing van artikel 2 van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen;


In der Präambel zu der am 18. März 1999 geschlossenen Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge bekundeten die Unterzeichneten ihre Absicht, die Notwendigkeit einer ähnlichen Vereinbarung zum Thema Leiharbeit zu prüfen und entschieden, Leiharbeitnehmer nicht in der Richtlinie über befristete Arbeitsverträge zu behandeln.

In de preambule van de raamovereenkomst van 18 maart 1999 inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd gaven de ondertekenende partijen hun voornemen te kennen de behoefte aan een soortgelijke overeenkomst inzake uitzendarbeid te bestuderen en besloten zij uitzendkrachten niet te behandelen in de richtlijn inzake arbeid voor bepaalde tijd.


* Stützt sich ein ,dreiseitiger Vertrag" auf eine Ermächtigung, die in einer Verordnung, einer Richtlinie oder einem Beschluss der Gemeinschaft erteilt wurde, so ist in der Präambel auf die einschlägigen gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsgrundlagen Bezug zu nehmen.

* Voor een "tripartiet contract" op basis van een machtigingsclausule in een communautaire verordening, een richtlijn of een beschikking zal de preambule verwijzen naar de betreffende communautaire en nationale rechtsgrondslag.


* Bei einer ,dreiseitigen Vereinbarung" ist in der Präambel auf den einschlägigen gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Rechtsrahmen Bezug zu nehmen.

* Voor een "tripartiete overeenkomst" zal de preambule verwijzen naar de betreffende communautaire en nationale rechtsgrondslag.


Die Akte besteht aus einer Präambel und aus vier Titeln und sie umfasst weiter eine Reihe von Erklärungen, die von der Konferenz angenommen wurden.

De Akte bestaat uit een preambule, vier titels en een aantal verklaringen die door de conferentie zijn aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' präambel einer' ->

Date index: 2023-07-06
w