Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlament selbst große bereitschaft » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist an der Zeit, die Kommission und ihren Präsidenten, der immer sehr darum besorgt war, die Krise anzupacken, zu beglückwünschen, und hervorzuheben, dass das Parlament selbst große Bereitschaft zur Diskussion dieses Themas gezeigt hat, indem es einen Sonderausschuss eingerichtet hat.

Het is tijd dat wij onze felicitaties overbrengen aan de Commissie en haar voorzitter, voor wie de bestrijding van de crisis altijd hoog op de agenda heeft gestaan.


Nach dem CITIES-Forum erörterten die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Nachfrage und der Erwartungen des Europäischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen, städtischer Vereinigungen und der Städte selbst sowie ihrer Bereitschaft, sich an diesem Prozess zu beteiligen, die Notwendigkeit, eine EU-Städteagenda zu entwickeln.

Na het CITIES Forum spraken de lidstaten over de noodzaak om een stedelijke agenda voor de EU op te stellen, waarin de eisen en verwachtingen van het Europees Parlement, het Comité van de Regio’s, verenigingen van steden en de steden zelf worden erkend, alsook hun bereidheid om aan het proces deel te nemen.


Ich habe den Eindruck, dass es im Parlament eine große Bereitschaft gibt, in der Kommission auch.

Ik heb de indruk dat er bij het Parlement en ook bij de Commissie een grote bereidheid bestaat.


Da dies der erste Haushaltsplan ist, über den nach den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon abgestimmt wird, würde das Parlament, das nicht beabsichtigt, seine neuen Befugnisse im Bereich der Mitentscheidung zu nutzen, um den Mangel zu verwalten, also auszuwählen, in welchem Bereich die Mittel gekürzt werden, ein starkes politisches Signal senden. Indem wir uns von morgen an selbst die Möglichkeit verleihen, die Größe des EU-Haus ...[+++]

Dit is de eerste begroting waarover in het kader van het Verdrag van Lissabon wordt gestemd en het Parlement zal hiermee een sterk signaal kunnen afgeven en duidelijk kunnen maken dat het er geen genoegen mee neemt zijn nieuwe bevoegdheden voor medebeslissing te gebruiken om tekorten te beheren, dat wil zeggen om te kiezen of Jantje of Pietje moet worden uitgekleed. Als we morgen ervoor zorgen dat de begroting van de Unie wordt verhoogd, beschikken we over de middelen om ambitieus beleid te voeren voor herstel, onderzoek, industrie en werkgelegenheid.


Der Umzug des Parlaments in Straßburg stößt auf großes Unverständnis bei den Wählerinnen und Wählern, wiewohl es sich für das Parlament selbst um die Folgen einer Entscheidung des Europäischen Rates handelt.

De dislocatie van het Parlement in Straatsburg leidt tot zeer veel onbegrip bij de kiezers, hoewel het Parlement zelf in dezen te maken heeft met de gevolgen van een besluit van de Europese Raad.


Die Gefahrenanalyse muss gegebenenfalls erfassen, welche Gefährdung unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Verwendungsbedingungen mit dem Einatmen des von der Aerosolpackung erzeugten Sprühnebels verbunden ist, wobei Größe und Größenverteilung der Tröpfchen zusammen mit den physikalischen und chemischen Eigenschaften des Inhalts zu berücksichtigen sind, weil sich das Einatmen kleiner Aerosol-Tröpfchen unter solchen Verwendungsbedingungen schädlich auf die Gesundheit des Verwenders auswirken kann, selbst wenn die Aerosolpackung ordnungsgemäß eingestuft und gekennzeichnet wurde, wie es gemäß der Richtlinie 1999/45/EG des Eur ...[+++]

In voorkomend geval moet het risico worden geanalyseerd van het inademen van de spray die bij normale of redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden uit de aerosol vrijkomt, rekening houdend met de grootte en de grootteverdeling van de druppels in combinatie met de fysische en chemische eigenschappen van de inhoud, aangezien het inademen van kleine aerosoldruppeltjes onder deze gebruiksomstandigheden schadelijke gevolgen kan hebben voor de gezondheid van de gebruiker, zelfs al is de aerosol naar behoren ingedeeld en gekenmerkt ...[+++]


In diesem Sinne unterstütze ich eindeutig die Haltung der PPE und möchte in diesem Parlament nachdrücklich für ein Vorgehen plädieren, mit dem wir große Besorgnis zeigen, große Bereitschaft zur Unterstützung, aber über Wahid, und dabei Forderungen stellen, aber über ihn, denn er ist die Karte, auf die wir in diesem Moment setzen müssen.

In die zin ben ik duidelijk voor dezelfde opstelling dan de PPE kiest en zou ik in deze vergadering sterk pleiten voor een aanpak waarbij wij grote bezorgdheid tonen, grote bereidheid tot ondersteuning, maar via de weg van Wahid, en daarbij eisen stellen, maar via hem, want hij is de kaart waarlangs wij op dit moment moeten spelen.


Ihre Anhebung wird noch einige Zeit dauern und beträchtliche Investitionen erfordern. Die künftige Politik der Kommission muß den Unterschieden der einzelnen Länder der Region (hinsichtlich Größe, industrieller Basis, Geographie und Bereitschaft zur Debatte über nukleare Sicherheit) und den begrenzten finanziellen Ressourcen der Gemeinschaft und der Länder selbst Rechnung tragen.

De Commissie mag bij het vaststellen van toekomstig beleid niet de verschillen tussen de landen in de regio uit het oog verliezen (grootte, industriële basis, geografie en bereidheid deel te nemen aan het debat over de nucleaire veiligheid), en ook niet dat de Gemeenschap en deze landen over weinig middelen beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' parlament selbst große bereitschaft' ->

Date index: 2021-07-18
w