Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « optionen vorgeschlagen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte daher dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorlegen, in dem Optionen vorgeschlagen werden, wie die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für solche Risiken möglichst bald entsprechend angepasst werden kann, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass die Unterbreitung solcher Vorschläge in Zeiten angespannter Märkte eine destabilisierende Wirkung haben kann.

De Commissie moet in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad mogelijkheden voorstellen om de berekening van de eigenvermogensvereisten voor dergelijke risico's zo snel mogelijk dienovereenkomstig aan te passen, onder inachtneming van de potentieel destabiliserende effecten van de indiening van dergelijke voorstellen tijdens periodes waarin de markt onder druk staat.


Im Rahmen der Konsultation wurden verschiedene mögliche Optionen für die Veröffentlichung der Daten von natürlichen Personen, die Empfänger von Mitteln aus den europäischen Agrarfonds sind, und die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, wenn die betreffenden Informationen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, vorgeschlagen.

In de loop van deze raadpleging zijn verschillende opties naar voren gebracht aangaande de bekendmaking van gegevens over natuurlijke personen die steun uit de landbouwfondsen van de Unie hebben ontvangen en aangaande de naleving van het evenredigheidsbeginsel bij het openbaar maken van de relevante informatie voor het publiek.


(2) Im November 2005 nahm die Kommission ein Grünbuch über ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPCIP) an, in dem eine Reihe von Optionen vorgeschlagen wurden, wie das Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen und das Warn- und Informationsnetz realisiert werden könnten.

(2) In november 2005 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een groenboek betreffende een Europees Programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur, waarin beleidsopties zijn opgenomen in verband met de wijze waarop de Commissie dit programma en het CIWIN tot stand zou kunnen brengen.


170. nimmt die potenziellen neuen Eigenmittel zur Kenntnis, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung über die Haushaltsüberprüfung vorgeschlagen werden (Besteuerung des Finanzsektors, Versteigerungen im Rahmen des Emissionshandelssystems, EU-Luftverkehrsabgabe, MwSt., Energiesteuer, Körperschaftssteuer); erwartet die Schlussfolgerungen der Folgenabschätzung dieser Optionen, einschließlich einer Durchführbarkeitsstudie zu den verschiedenen Optionen für eine EU-Finanztransaktionssteuer, wobei auch die einschl ...[+++]

170. neemt nota van de mogelijke nieuwe eigen middelen die de Commissie voorstelt in haar mededeling over de evaluatie van de begroting (belastingheffing op de financiële sector, veiling uit hoofde van de regelingen voor de handel in broeikasgasemissierechten, EU-heffing met betrekking tot luchttransport, BTW, energiebelasting, vennootschapsbelasting); wacht de conclusies af van de analyse van de gevolgen van deze opties, met inbegrip van een haalbaarheidsstudie over de diverse opties voor een EU-belasting op financiële transacties, waarbij ook moet worden gekeken n ...[+++]


45. fordert die Kommission nachdrücklich auf, zu Beginn des Jahres 2009 eine Mitteilung über den Dialog zwischen Universitäten und Unternehmen vorzulegen, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Universitäten zu verbessern, sowie ein Grünbuch über die Kultur- und Kreativindustrie, in dem Optionen vorgeschlagen werden, wie das Potenzial der Kulturindustrie zur Schaffung von Arbeitsplätzen und für das Wirtschaftswachstum genutzt werden kann;

45. dringt er bij de Commissie op aan om begin 2009 een mededeling in te dienen over de dialoog tussen universiteiten en het bedrijfsleven ter verbetering van het concurrentievermogen van Europese universiteiten, alsmede een groenboek over de culturele en creatieve sectoren, met voorstellen om het potentieel van de culturele sector voor het scheppen van banen en economische groei te ontwikkelen;


169. nimmt die potenziellen neuen Eigenmittel zur Kenntnis, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung über die Haushaltsüberprüfung vorgeschlagen werden (Besteuerung des Finanzsektors, Versteigerungen im Rahmen des Emissionshandelssystems, EU-Luftverkehrsabgabe, MwSt., Energiesteuer, Körperschaftssteuer); erwartet die Schlussfolgerungen der Folgenabschätzung dieser Optionen, einschließlich einer Durchführbarkeitsstudie zu den verschiedenen Optionen für eine EU-Finanztransaktionssteuer, wobei auch die einschl ...[+++]

169. neemt nota van de mogelijke nieuwe eigen middelen die de Commissie voorstelt in haar mededeling over de evaluatie van de begroting (belastingheffing op de financiële sector, veiling uit hoofde van de regelingen voor de handel in broeikasgasemissierechten, EU-heffing met betrekking tot luchttransport, BTW, energiebelasting, vennootschapsbelasting); wacht de conclusies af van de analyse van de gevolgen van deze opties, met inbegrip van een haalbaarheidsstudie over de diverse opties voor een EU-belasting op financiële transacties, waarbij ook moet worden gekeken n ...[+++]


Die rechtspolitischen Optionen, die im Weißbuch der Kommission vorgeschlagen werden, sollen sicherstellen, dass die Geschädigten über wirksame Mittel verfügen, um ihren Anspruch auf Schadenersatz durchzusetzen.

De beleidskeuzen die de Commissie in het witboek uiteenzet moeten benadeelde personen doeltreffende middelen ter beschikking stellen om de schadevergoeding te krijgen waarop zij recht hebben.


In diesem Zusammenhang verweise ich auf den Abschlußbericht der Arbeitsgruppe „Mehrsprachigkeit“ unter der Leitung von Herrn Cot, in dem mehrere konkrete Optionen vorgeschlagen werden.

In dit verband verwijs ik naar het eindverslag van de werkgroep "meertaligheid" onder leiding van de heer Cot waarin meerdere concrete opties worden gesuggereerd.


Im Grünbuch werden verschiedene Optionen vorgeschlagen, um diese Rahmenrichtlinie zu verwirklichen, die die Verfahren des elektronischen Geschäftsverkehrs zwischen Unternehmen und Privatpersonen abdecken würde.

Het Groenboek reikt ook verschillende mogelijkheden aan voor de opstelling van die kaderrichtlijn, die de praktijken in de elektronische handel tussen ondernemingen en particulieren zou moeten regelen.


Wie können produktbezogene ökonomische Instrumente zur Beseitigung dieser Unzulänglichkeiten beitragen und welche anderen Optionen könnten im Rahmen des IPP-Konzepts vorgeschlagen werden-

Hoe kunnen productgerelateerde economische instrumenten ertoe bijdragen dat deze tekortkomingen van de markt worden gecorrigeerd, en welke andere oplossingen kunnen er in het kader van de IPP-benadering worden voorgesteld-


w