Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nun vorliegenden vorschlag zufolge " (Duits → Nederlands) :

Dem nun vorliegenden Vorschlag zufolge würden die Nahrungsmittel entweder Interventions­beständen entnommen oder auf dem Markt bezogen, allerdings würde letztere Bezugsquelle nicht mehr nur dann genutzt werden, wenn vorübergehend keine Interventionsbestände zur Verfügung stehen, wie dies bisher der Fall ist.

In het huidige voorstel kunnen de levensmiddelen ofwel afkomstig zijn uit de interventievoorraden of uit de markt. Het gebruik van deze laatste voorzieningsbron zou echter niet langer beperkt blijven tot situaties waarin tijdelijk geen interventievoorraden beschikbaar zijn, hetgeen nu wel het geval is.


Den mir vorliegenden Informationen zufolge hat Lundbeck keinen derartigen Vorschlag unterbreitet.

Volgens de informatie waarover ik beschik, heeft Lundbeck dergelijke voorstellen niet gedaan.


In Anbetracht des bevorstehenden Fristendes hat die Kommission gemäß den Zielen der MWSt-Strategie den nun vorliegenden Vorschlag für eine allgemeine Überprüfung der ermäßigten Sätze erarbeitet.

Gezien het imminente karakter van deze deadline en conform de strategische doelstellingen inzake BTW, heeft de Commissie het onderhavige voorstel voor een algehele herziening van de verlaagde tarieven ingediend.


Dem vorliegenden Vorschlag zufolge ist eine Überprüfung der Programmplanung der Strukturfonds für Fischerei durch die Mitgliedstaaten vor dem in der Verordnung 1260/1999 (mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds) festgelegten Zeitpunkt erforderlich.

Onderhavig voorstel komt neer op een herziening van de door de lidstaten vastgestelde programmering van de Structuurfondsen voor de visserij vóór de datum die is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen.


Dem vorliegenden Vorschlag zufolge ist eine Überprüfung der Programmplanung unter den in der Verordnung Nr. 1260/1999 festgelegten Bestimmungen erforderlich.

Het onderhavige voorstel houdt in dat de programmeringopnieuw dient te worden bezien conform de in Verordening nr. 1260/1999 neergelegde bepalingen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Dem Ministerrat zufolge kann nicht gegen den Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz verstossen worden sein, nun da sich der Behandlungsunterschied zwischen dem Sozialversicherten einerseits und dem Pflegeerbringer andererseits hinsichtlich der Verjährungsfrist auf zwei im vorliegenden Fall nicht miteinander vergleichbare Kategorien bezieht.

Volgens de Ministerraad kan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie niet geschonden zijn, nu het verschil in behandeling tussen de sociaal verzekerde, enerzijds, en de zorgverlener, anderzijds, wat de verjaringstermijn van de terugvorderingen betreft, betrekking heeft op twee categorieën van personen die te dezen niet vergelijkbaar zijn.


Den Klägern in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1063 zufolge werde der Nachteil im vorliegenden Fall auch durch die Tatsache verursacht, dass die « Hogeschool Gent » nach einer ersten negativen Entscheidung, die nach dem Einspruch des Regierungskommissars und des Ministers des Unterrichts und des Öffentlichen Dienstes für nichtig erklärt worden sei, nun eine zweite negative Entscheidung gefällt habe.

Volgens de verzoekers in de zaak met rolnummer 1063 wordt het nadeel in casu ook veroorzaakt door het feit dat de Hogeschool Gent, na een eerste negatieve beslissing, die werd vernietigd na verzet van de regeringscommissaris en de Minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, nu een tweede negatieve beslissing heeft genomen.


Die vorliegenden Vorschläge für ein erstes Abkommen in diesem Jahr, denen zufolge die USA unter anderem einen Schritt dahingehend unternehmen, einen ausländischen Besitzanteil von 49 % an ihren Luftfahrtgesellschaften zuzulassen, wären im Prinzip nur annehmbar, wenn eine spürbare Verbesserung an diesen Vorschlägen vorgenommen werden könnte, um für einen besseren Interessenausgleich zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten zu sorgen, und we ...[+++]

De ter tafel liggende voorstellen voor een eerste overeenkomst dit jaar, waaronder een verschuiving van de VS naar 49% buitenlandse participatie van hun luchtvaartmaatschappijen, zouden in beginsel alleen aanvaardbaar zijn als er in die voorstellen een tastbare verbetering zou kunnen worden aangebracht, teneinde de belangen van de Gemeenschap en die van de Verenigde Staten beter met elkaar in balans te brengen, en als beide partijen zich zouden committeren aan verdere onderhandelingen, binnen een specifiek tijdrooster, over de volledi ...[+++]


Sir Leon Brittan, EG-Kommissar für Außenwirtschaftsbeziehungen, hat dem Rat nun eine neue Initiative angekündigt, um die bereits vorliegenden Vorschläge zu ergänzen und die handelspolitischen Schutzmaßnahmen der Gemeinschaft effizienter und transparenter zu machen, so daß die EG den neuen Herausforderungen im Handel nach Abschluß der Uruguay-Runde besser gerecht werden kann.

Sir Leon Brittan, de EG-Commissaris voor externe economische betrekkingen, heeft de Raad in kennis gesteld van een nieuw initiatief, dat bestaat uit aanvullende voorstellen om de handelsbeschermende maatregelen van de Gemeenschap doelmatiger en transparanter te maken, zodat beter het hoofd geboden kan worden aan de uitdagingen op handelsgebied na de afsluiting van de Uruguay-Ronde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nun vorliegenden vorschlag zufolge' ->

Date index: 2022-03-13
w