Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nun hoffentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich ein paar Worte über einige Schlüsselpunkte sagen, durch die wir diesen Bericht nun – hoffentlich – weiterführen können.

Dan wil ik nog iets zeggen over een paar belangrijke punten die ervoor gaan zorgen – hoop ik – dat we verder komen met dit verslag.


Ich möchte mich an dieser Stelle auch bei all denjenigen bedanken, die auf so einzigartige Weise dazu beigetragen haben, dass sichergestellt ist, dass wir morgen nun hoffentlich diese Einigung werden bestätigen können: So ist durch Präsident Buzek, der sich, wie ich sagen muss, regelrecht in dieses Haushaltsverfahren reingekniet hat, aber auch durch Herrn Lamassoure, durch die beiden Berichterstatterinnen, Frau Jędrzejewska und Frau Trüpel, und selbstverständlich auch durch den Kommissar, Herrn Lewandowski, der trotz der Meinungsverschiedenheiten jedes Mal mit neuen Vorschlägen angekommen ist, gewährleistet worden, dass es in diesem Verf ...[+++]

Et je voudrais aussi à ce stade remercier tous ceux qui ont véritablement contribué à faire en sorte que nous puissions, je l'espère demain, confirmer cet accord: le Président Buzek lui-même, qui, je dirais, a mouillé son maillot dans le cadre de cette procédure budgétaire, mais également le président Lamassoure, les rapporteures, Mme Jędrzejewska et Mme Truppel, et évidemment le commissaire Lewandowski qui, à chaque fois, malgré les désaccords, revenait avec de nouvelles propositions, faisant en sorte que cette procédure aboutisse finalement.


Glückwünsche vor allem zu der klaren Analyse des Kommissars, der nun hoffentlich konkrete Maßnahmen folgen werden, in die auch das Europäische Parlament – und diese Forderung richtet sich gleichermaßen an den Parlamentspräsidenten – eingebunden werden sollte, denn das Müllproblem in Neapel hat nicht nur mit Details der Entsorgung, mit der Umwelt und sonstigen Fragen zu tun, sondern wird darüber hinaus zu einem unserer Ansicht nach nationalen und europäischen Problem.

In de eerste plaats mijn gelukwensen aan de commissaris voor zijn heldere analyse, die hopelijk door concrete acties zal worden gevolgd, acties waarbij het Parlement – en ik doe in dezen ook een beroep op de Voorzitter van het Parlement – wordt betrokken, aangezien het afvalprobleem in Napels niet alleen te maken heeft met afvalverwijderingsactiviteiten, het milieu en wat voor zaken ook, maar mijns inziens een nationaal en Europees probleem aan het worden is.


Ich meine ganz entschieden, dass Sie sich die Verdienste voll und ganz anrechnen sollten, die Sie sich erworben haben, weil dieses Dossier nun hoffentlich bis Ende des Jahres abgeschlossen werden kann. Danach sollten wir zusammen ein Glas Wein oder Portwein trinken, um den Erfolg zu feiern, den die portugiesische Präsidentschaft in dieser sehr wichtigen Frage erreicht hat.

Dan moeten we volgens mij het glas heffen, of daar nu wijn of port in zit, om te vieren wat het Portugese voorzitterschap ten aanzien van dit belangrijke dossier heeft weten te bereiken.


D. in der Erwägung, dass die Entmilitarisierung gemäß den Petersberg II-Erklärungen nun hoffentlich schneller vonstatten gehen wird, da sie eine Grundlage für die Verankerung einer umfassenden Sicherheit ist,

D. overwegende dat de demilitarisering hopelijk in een hoger tempo kan plaatsvinden, zoals afgesproken op de tweede Petersberg-conferentie, omdat dit het fundament is voor volledige veiligheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nun hoffentlich' ->

Date index: 2021-10-03
w