Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses dossier nun hoffentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich meine ganz entschieden, dass Sie sich die Verdienste voll und ganz anrechnen sollten, die Sie sich erworben haben, weil dieses Dossier nun hoffentlich bis Ende des Jahres abgeschlossen werden kann. Danach sollten wir zusammen ein Glas Wein oder Portwein trinken, um den Erfolg zu feiern, den die portugiesische Präsidentschaft in dieser sehr wichtigen Frage erreicht hat.

Dan moeten we volgens mij het glas heffen, of daar nu wijn of port in zit, om te vieren wat het Portugese voorzitterschap ten aanzien van dit belangrijke dossier heeft weten te bereiken.


Ich meine ganz entschieden, dass Sie sich die Verdienste voll und ganz anrechnen sollten, die Sie sich erworben haben, weil dieses Dossier nun hoffentlich bis Ende des Jahres abgeschlossen werden kann. Danach sollten wir zusammen ein Glas Wein oder Portwein trinken, um den Erfolg zu feiern, den die portugiesische Präsidentschaft in dieser sehr wichtigen Frage erreicht hat.

Dan moeten we volgens mij het glas heffen, of daar nu wijn of port in zit, om te vieren wat het Portugese voorzitterschap ten aanzien van dit belangrijke dossier heeft weten te bereiken.


Hoffentlich wird unsere Arbeit den Rat aus seiner Trägheit reißen und produktive Verhandlungen auslösen, die es uns ermöglichen, unser Ziel eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems bis 2012 zu erfüllen und so die harte Arbeit in Betracht zu ziehen, die wir in dieses Dossier gesteckt haben.

Hopelijk zullen onze werkzaamheden de Raad wakker schudden en productieve onderhandelingen op gang brengen, zodat we onze doelstelling kunnen halen om tegen 2012 een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te hebben, en het vele werk dat we allemaal in dit verslag hebben gestoken, dan ook in de overwegingen wordt betrokken.


Die Entstehung demokratischer Gesellschaften wird helfen, in unserer Nachbarschaft nachhaltig Sicherheit und Wohlstand zu schaffen. Deshalb haben wir, die Kommission und ich, ein gemeinsames Dossier für den Europäischen Rat veranlasst, der am Freitag zusammentrifft. Dieses Dossier beinhaltet Maßnahmen, die hoffentlich zu Folgendem beitragen werden: mehr finanzielle Unterstützung der Europäischen Union ausgehend von ihren Institutio ...[+++]

De opkomst van de democratische samenlevingen zal bijdragen aan de veiligheid en zorgen voor gedeelde welvaart in onze omgeving en daarom hebben we samen, de Commissie en ik, besloten een gezamenlijk document te produceren voor de Europese Raad van vrijdag, met daarin maatregelen waarvan we hopen dat ze daaraan zullen bijdragen: meer financiële steun beschikbaar vanuit de instellingen van de Europese Unie, maar ook het mobiliseren van de Europese Investeringsbank – en ik wil het Parlement complimenteren met de snelheid waarmee het heeft gehandeld en de Investeringsbank het mandaat heeft gegeven de mensen die steun te geven – en dat is ui ...[+++]


Ich möchte mich an dieser Stelle auch bei all denjenigen bedanken, die auf so einzigartige Weise dazu beigetragen haben, dass sichergestellt ist, dass wir morgen nun hoffentlich diese Einigung werden bestätigen können: So ist durch Präsident Buzek, der sich, wie ich sagen muss, regelrecht in dieses Haushaltsverfahren reingekniet hat, aber auch durch Herrn Lamassoure, durch die beiden Berichterstatterinnen, Frau Jędrzejewska und Fra ...[+++]

Et je voudrais aussi à ce stade remercier tous ceux qui ont véritablement contribué à faire en sorte que nous puissions, je l'espère demain, confirmer cet accord: le Président Buzek lui-même, qui, je dirais, a mouillé son maillot dans le cadre de cette procédure budgétaire, mais également le président Lamassoure, les rapporteures, Mme Jędrzejewska et Mme Truppel, et évidemment le commissaire Lewandowski qui, à chaque fois, malgré les désaccords, revenait avec de nouvelles propositions, faisant en sorte que cette procédure aboutisse fi ...[+++]


Da der Rat seine Beratungen über dieses Dossier abgeschlossen hat, ist die Kommission nun berechtigt, die entsprechenden Beschlussfassungsverfahren zum Abschluss zu bringen.

De Raad heeft de besprekingen over dit onderwerp beëindigd, zodat de Commissie de besluitvormingsprocedure over deze punten kan afronden.


Nachdem der Rat seine Beratungen über diese Dossiers abgeschlossen hat, ist die Kommission nun berechtigt, die Beschlussfassungsverfahren gemäß dem Regelungsverfahren nach Artikel 5 des Beschlusses Nr. 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zum Abschluss zu bringen.

Aangezien de Raad zijn besprekingen over deze dossiers heeft afgesloten, kan de Commissie de besluitvormingsprocedures nu afronden overeenkomstig de regelgevingsprocedure als bepaald in artikel 5 van Besluit 1999/468/EG van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses dossier nun hoffentlich' ->

Date index: 2021-01-17
w