Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " neunte klagegrund folglich unzulässig " (Duits → Nederlands) :

Daraus ergibt sich, dass die Klage verspätet eingereicht wurde, insofern sie Artikel 49 Absatz 5 des Gesetzbuches über die Inspektion betrifft, und dass der neunte Klagegrund folglich unzulässig ist.

Daaruit volgt dat het beroep te laat is ingesteld in zoverre het artikel 49, vijfde lid, van het Wetboek van inspectie beoogt en dat het negende middel bijgevolg onontvankelijk is.


Die zweite Vorabentscheidungsfrage ist in dem Sinne zu verstehen, dass der Gerichtshof gefragt wird, ob die betreffende Bestimmung vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 13 und mit den Artikeln 6, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits Personen, die die Revision eines Entscheids des Staatsrates beantragten, weil sie der Auffassung seien, dass dieses Rechtsprechungsorgan zu Unrecht einen Klagegrund für unzulässig erklärt und folglich nicht zur Sache gep ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag dient te worden begrepen in die zin dat het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13 ervan, en met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, personen die een arrest van de Raad van State willen laten herzien omdat zij van oordeel zijn dat dat rechtscollege ten onrechte een middel onontvankelijk heeft verklaard, en aldus niet ten gronde heeft onderzocht en, anderzijds, personen d ...[+++]


Der Klagegrund, der gegen die Anwendung in concreto der angefochtenen Norm durch die Verwaltung gerichtet ist, ist folglich unzulässig, da der Gerichtshof nicht befugt ist, sich zu einem möglichen Behandlungsunterschied zu äußern, der sich nicht aus der angefochtenen Norm, sondern aus deren Anwendung ergibt.

Het middel dat tegen de toepassing in concreto, door de administratie, van de bestreden norm is gericht, is bijgevolg niet ontvankelijk, vermits het Hof niet bevoegd is om zich uit te spreken over een mogelijk verschil in behandeling dat niet uit de bestreden norm, maar uit de toepassing ervan voortvloeit.


Sowohl der Klagegrund als auch die « Ergänzung » des Klagegrunds, die in B.6.2 erwähnt wurden, sind neu und folglich unzulässig.

Zowel het middel als de « aanvulling » van het middel bedoeld in B.6.2 zijn dus nieuwe middelen die bijgevolg onontvankelijk zijn.


Nach Auffassung des Ministerrates sei der neunte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4312 unzulässig, insofern er aus dem Verstoss gegen die Artikel 13, 14, 19, 22, 23, 24, 25, 26 und 27 der Verfassung abgeleitet sei.

Volgens de Ministerraad is het negende middel in de zaak nr. 4312 onontvankelijk, in zoverre het is afgeleid uit de schending van de artikelen 13, 14, 19, 22, 23, 24, 25, 26 en 27 van de Grondwet.


Die neuen Klagegründe des Ministerrates, die sich nicht auf diesen Artikel beziehen, sind folglich unzulässig.

De nieuwe middelen van de Ministerraad die geen betrekking hebben op dat artikel, zijn bijgevolg onontvankelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neunte klagegrund folglich unzulässig' ->

Date index: 2021-09-17
w