Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nach seinem nabucco-projekt " (Duits → Nederlands) :

III - Auswahl der Projekte Art. 6 - § 1 - Der Ausbilder weist Folgendes nach: 1° eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation; falls er diese Erfahrung nicht nachweisen kann, verpflichtet er sich, im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren; 2° die technischen Fähigkeiten in Verbindung mit dem Gegenstand der Ausbildungsaktivität, entweder durch den Besitz eines von den in diesem Bereich zuständigen Behörden anerkannten Titels oder Zeugnisses, oder du ...[+++]

III. - De selectie van de projecten Art. 6. § 1. De vormingswerker bewijst het volgende : 1° een ervaring inzake opleiding en communicatie of in het tegenovergestelde geval de verbintenis aangaan om een vorming ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als vormingswerker; 2° de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de vormingsactiviteit, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze materies, hetzij door een afdoende ervaring van minstens drie jaar; 3° een geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de vorming of in het tegenove ...[+++]


Wenn jetzt noch dazukommt, dass Erdgasfelder im Iran und im Irak für Europa erschlossen werden sollen, dann wird es uns vermutlich so ergehen wie Verdi selbst. Denn auch er ist nach seinem Nabucco-Projekt jahrelang nicht mehr zur Ruhe gekommen.

En als we bedenken dat aardgasvelden in Iran en Irak ontgonnen zullen worden voor de Europese markt, dan zal het met ons vermoedelijk net zo aflopen als met Verdi zelf. Want ook bij hem duurde het na zijn Nabucco-project ook jaren voor hij weer tot rust kwam.


39. weist erneut auf das Ziel der EU hin, Versorgungswege und -quellen zu diversifizieren und eine gemeinsame Energiepolitik der EU auszuarbeiten; verweist auf die Bedeutung der Vorhaben des südlichen Korridors, insbesondere auf die grundlegende Bedeutung des unter strategischen Gesichtspunkten vorrangigen Nabucco-Projekts der EU und dessen rasche Verwirklichung für die Energieversorgungssicherheit Europas; nimmt das Vorhaben South Stream zur Kenntnis; betont darüber hinaus, wie wichtig die Beförderung von verflüssigtem Erd ...[+++]

39. herinnert aan de EU-doelstelling om de aanvoerroutes en energiebronnen te diversifiëren, alsmede om een gemeenschappelijk energiebeleid voor de EU op te stellen; wijst nogmaals op het belang van de projecten van de zuidelijke corridor, met name het cruciale belang voor Europa's energievoorzieningszekerheid van het voor de EU strategisch belangrijke Nabucco-project en van de snelle uitvoering daatvan; neemt nota van het South Stream-project; wijst daarnaast op het belang van het vervoer van vloeibaar aardgas (LNG) naar Europa in ...[+++]


Die Bewertung richtet sich nach der wissenschaftlichen Qualität des Projekts und nach seinem potenziellen Einfluss auf die Wettbewerbsfähigkeit der EU sowie nach der Qualität des Ausbildungsprogramms, der Gasteinrichtung und der Forscher.

De beoordeling is zowel gebaseerd op de wetenschappelijke kwaliteit van het project en het verwachte effect ervan op het Europese concurrentievermogen, als op de uitstekende kwaliteiten van het opleidingsprogramma, de gastinstelling en de onderzoeker.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Vielen Dank für Ihre sehr eindeutige Erklärung zum gegenwärtigen Stand des Nabucco-Projekts und dessen – nach Ihren Aussagen scheinbar kurzfristigem – Potenzial und Durchführbarkeit sowie der Informationen zum Desertec-Projekt.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dank voor uw duidelijke uitleg over de huidige stand van zaken op het gebied van Nabucco en de mogelijkheden van dat project en de levensvatbaarheid die het op korte termijn, althans volgens uw woorden, lijkt te hebben.


Wie bewertet der Rat vor dem Hintergrund des Nabucco-Projekts das Abkommen zwischen dem italienischen Unternehmen „Eni“ und dem russischen Unternehmen „Gazprom“ über die Gründung einer Betreibergesellschaft für den Erdgasexport namens „Südstrom“, die das nach Südeuropa strömende Erdgas kontrollieren und eine Abzweigung für Mitteleuropa vorsehen würde?

Wat vindt de Raad tegen de achtergrond van het Nabucco-project van de overeenkomst tussen de Italiaanse onderneming “Eni” en de Russische onderneming “Gazprom” over de oprichting van een exploitatiemaatschappij voor de export van gas, genaamd “Zuidstroom,” die het naar Zuid-Europa stromende aardgas zou controleren, waarbij ook een aftakking naar Midden-Europa zou worden voorzien?


Wie bewertet der Rat vor dem Hintergrund des Nabucco-Projekts das Abkommen zwischen dem italienischen Unternehmen „Eni” und dem russischen Unternehmen „Gazprom” über die Gründung einer Betreibergesellschaft für den Erdgasexport namens „Südstrom”, die das nach Südeuropa strömende Erdgas kontrollieren und eine Abzweigung für Mitteleuropa vorsehen würde?

Wat vindt de Raad tegen de achtergrond van het Nabucco-project van de overeenkomst tussen de Italiaanse onderneming "Eni" en de Russische onderneming "Gazprom" over de oprichting van een exploitatiemaatschappij voor de export van gas, genaamd "Zuidstroom," die het naar Zuid-Europa stromende aardgas zou controleren, waarbij ook een aftakking naar Midden-Europa zou worden voorzien?


2. Für jedes Projekt hat der Begünstigte die Belege (quittierte Rechnungen, Quittungen, sonstige Zahlungsnachweise oder gleichwertige Buchungsunterlagen) zu erfassen, zu nummerieren und - soweit möglich - an einem besonderen Ort, in der Regel an seinem Hauptsitz, fünf Jahre lang nach Abschluss des Projekts aufzubewahren, damit die Unterlagen gegebenenfalls überprüft werden können.

2. Voor elk project moeten bewijsstukken (vereffenende facturen, ontvangstbewijzen, andere bewijzen van betaling of boekhoudbescheiden met gelijke bewijswaarde) worden opgetekend, genummerd en bijgehouden door de begunstigde, zo mogelijk binnen één specifieke locatie, en, als algemene regel, op het hoofdkwartier van de begunstigde, en wel gedurende vijf jaar na de einddatum van het project, zulks met het oog op de nodige verificatie van bedoelde documenten.


Wiedereingliederung benachteiligter junger Menschen nach der Entlassung aus einer Haftanstalt Das Projekt Berufsausbildung in Modulen für junge Menschen im Strafvollzug wurde vom spanischen Justizministerium zusammen mit Partnern aus vier weiteren Mitgliedstaaten vorgeschlagen. In seinem Rahmen sollen in Haftanstalten Ausbildungsmodule zur Holz- und Metallverarbeitung angeboten werden, die von den Teilnehmern auch nach ihrer Entlassung weiter besucht werden können.

Het project "modulaire beroepsopleiding voor jongeren in strafinrichtingen", voorgesteld door het Spaanse Ministerie van Justitie in samenwerking met partners uit vier Lid-Staten, beoogt het ontwerpen en uitwerken van modules voor opleidingen in de hout- en metaalbewerking, die worden verstrekt in de strafinrichtingen en na de vrijlating worden voortgezet.


In seinem Mittelpunkt stehen zwei der vier Ziele dieser Strategie, und zwar die Bekämpfung der Erosion und die Mobilisierung der Oberflächengewässer in den zwei Jahren nach einem gegen Ende 1995 auslaufenden ersten Projekt der Gemeinschaft für 45 Mio. ECU, das eine Laufzeit von vier Jahren hat.

Gedurende twee jaar na de omstreeks einde 1995 voorziene voltooiing van een eerste vierjarig communautair project van 45 miljoen ecu zal het project betrekking hebben op twee van de vier onderdelen van het nationaal beleid, te weten, erosiebestrijding en "exploitatie van oppervlaktewater".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nach seinem nabucco-projekt' ->

Date index: 2021-12-30
w