Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " milchquoten 2007 08 erstmals angewendet " (Duits → Nederlands) :

Besonders deutlich war dies in Zypern, Deutschland und den Niederlanden. Rumänien und Bulgarien, in denen das System der Milchquoten 2007/08 erstmals angewendet wurde, nicht mitgerechnet, lagen die berichtigten Lieferungen in der EU-25 um 767 000 Tonnen höher als 2006/07, während die Quote entsprechend der GAP-Reform von 2003 um 491 000 Tonnen angehoben wurde.

Roemenië en Bulgarije, waar het quotasysteem in 2007/2008 voor het eerst is toegepast, buiten beschouwing gelaten, zijn in de EU-25 de aangepaste leveringen met 767 000 ton gestegen ten opzichte van 2006/2007, terwijl de quota met 491 000 ton zijn verhoogd overeenkomstig de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) van 2003.


Aufgrund der im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 248/2008 des Rates vom 17. März 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 in Bezug auf die einzelstaatlichen Milchquoten beschlossenen Quotenanhebung und der jährlichen Anhebung um 1 % zusammen mit anderen Änderungen, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass die Überschussabgabe zu entrichten ist, besteht nur in Italien die Gefahr, dass bei der derzeitigen Produktionsstru ...[+++]

De quotaverhogingen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 248/2008 van de Raad van 17 maart 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 wat de nationale melkquota betreft en de quotaverhoging met 1 % per jaar zorgen er, samen met de andere veranderingen die het opleggen van de overschotheffing minder waarschijnlijk maken, voor dat alleen Italië de kans loopt deze heffing te moeten betalen indien wordt uitgegaan van het huidige productieniveau, waarop over de periode van 2009/2010 tot en met 2013/2014 een jaarlijkse verhoging m ...[+++]


Die Abgaben, die bestimmte Mitgliedstaaten wegen Überschreitung der Milchquoten zahlen müssen, belaufen sich nach einer vorläufigen Berechnung der Europäischen Kommission auf der Grundlage der jährlichen Meldungen der Mitgliedstaaten im Milchwirtschaftsjahr 2007/08 auf etwas über 340 Mio. EUR.

Volgens een voorlopige berekening die de Europese Commissie op basis van de jaarlijkse aangiften van de lidstaten heeft uitgevoerd, moeten de lidstaten die hun melkproductiequotum hebben overschreden, in het verkoopseizoen 2007/2008 iets meer dan 340 miljoen euro aan heffingen betalen.


Diese Aufstockung erfolgte einerseits in Form spezifischer nationaler Erhöhungen für Italien, Spanien, Griechenland, die Republik Irland und Nordirland innerhalb von zwei Jahren von 2000/01 bis 2001/02 und andererseits in Form einer linearen Erhöhung der Milchquoten um 1,5 % innerhalb von drei Jahren von 2005/06 bis 2007/08 für alle Mitgliedstaaten, die keine spezifischen Quotenerhöhungen erhielten.

Dit heeft enerzijds de vorm aangenomen van specifieke nationale verhogingen voor Italië, Spanje, Griekenland, de Ierse Republiek en Noord-Ierland over een periode van twee jaar - namelijk in de jaren 2000/01 en 2001/02 - en anderzijds van een lineaire verhoging van de melkquota met 1,5% over drie jaar - namelijk van 2005/06 tot 2007/08 - voor alle lidstaten die geen specifieke quotumverhogingen kregen toegewezen.


Außerdem hat der Rat beschlossen, dass die im Rahmen der Agenda 2000 vereinbarten Erhöhungen der Milchquoten ab 2006/07 anstatt ab 2005/06 erfolgen sollten und dass es 2007/08 oder 2008/09 keine weiteren Quotenerhöhungen, wie in der Agenda 2000 vorgeschlagen worden war, geben würde.

Bovendien kwam de Raad overeen dat de quotaverhogingen in het kader van Agenda 2000 zouden beginnen in 2006/07, in plaats van in 2005/06, en dat er geen verdere quotaverhogingen zouden plaatsvinden, noch in 2007/08, noch in 2008/09, zoals werd voorgesteld in Agenda 2000.


Im Wirtschaftsjahr 2008/09 werden Unternehmen, auf die der am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007* festgesetzte Rücknahmeprozentsatz angewendet wurde und die auf einen Teil ihrer Quote verzichten, der zumindest diesem Rücknahmeprozentsatz entspricht, zum Teil von dem befristeten Umstrukturierungsbetrag befreit, der für das Wirtschaftsjahr 2007/08 zu zahlen ist.

In het verkoopseizoen 2008/2009 worden de ondernemingen waarvoor het op 16 maart 2007 bij artikel 1, lid 1 of lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007* vastgestelde onttrekkingspercentage is toegepast en die afstand doen van een percentage van hun quotum dat ten minste gelijk is aan dat onttrekkingspercentage, vrijgesteld van een deel van de voor het verkoopseizoen 2007/2008 te betalen tijdelijke herstructureringsheffing.


(6) Im Wirtschaftsjahr 2008/09 werden Unternehmen, auf die der am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzte Rücknahmeprozentsatz angewendet wurde und die auf einen Teil ihrer Quote verzichten, der zumindest diesem Rücknahmeprozentsatz entspricht, zum Teil von dem befristeten Umstrukturierungsbetrag befreit, der für das Wirtschaftsjahr 2007/08 zu zahlen ist.

6. In het verkoopseizoen 2008/2009 worden de ondernemingen waarvoor het op 16 maart 2007 bij artikel 1, lid 1 of lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007* vastgestelde onttrekkingspercentage is toegepast en die afstand doen van een percentage van hun quotum dat ten minste gelijk is aan dat onttrekkingspercentage, vrijgesteld van een deel van de voor het verkoopseizoen 2007/2008 te betalen tijdelijke herstructureringsheffing.


(6) Im Wirtschaftsjahr 2008/09 werden Unternehmen, auf die der am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzte Rücknahmeprozentsatz angewendet wurde und die auf einen Teil ihrer Quote verzichten, der zumindest diesem Rücknahmeprozentsatz entspricht, zum Teil von dem befristeten Umstrukturierungsbetrag befreit, der für das Wirtschaftsjahr 2007/08 zu zahlen ist.

6. In het verkoopseizoen 2008/2009 worden de ondernemingen waarvoor het op 16 maart 2007 bij artikel 1, lid 1 of lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007* vastgestelde onttrekkingspercentage is toegepast en die afstand doen van een percentage van hun quotum dat ten minste gelijk is aan dat onttrekkingspercentage, vrijgesteld van een deel van de voor het verkoopseizoen 2007/2008 te betalen tijdelijke herstructureringsheffing.


Aufgrund der im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 248/2008 des Rates vom 17. März 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 in Bezug auf die einzelstaatlichen Milchquoten (6) beschlossenen Quotenanhebung und der jährlichen Anhebung um 1 % zusammen mit anderen Änderungen, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass die Überschussabgabe zu entrichten ist, besteht nur in Italien die Gefahr, dass bei der derzeitigen Produktions ...[+++]

De quotaverhogingen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 248/2008 van de Raad van 17 maart 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 wat de nationale melkquota betreft (6) en de quotaverhoging met 1 % per jaar zorgen er, samen met de andere veranderingen die het opleggen van de overschotheffing minder waarschijnlijk maken, voor dat alleen Italië de kans loopt deze heffing te moeten betalen indien wordt uitgegaan van het huidige productieniveau, waarop over de periode van 2009/2010 tot en met 2013/2014 een jaarlijkse verhogi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' milchquoten 2007 08 erstmals angewendet' ->

Date index: 2023-08-31
w