Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Ein angesehener Mann
Ein geachteter Mann
Ein-Mann-Radar-Steuerstand
Impotenz
Mann-Sievert
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Vorsitzender einer Institution
Zeugungsunvermögen des Mannes

Traduction de « mann präsident » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


ein angesehener Mann | ein geachteter Mann

man met een goede reputatie | man met goede naam


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]






Impotenz | Zeugungsunvermögen des Mannes

impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Ve ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]


Obwohl es theoretisch eine Gewaltenteilung im Einklang mit demokratischen Grundsätzen gibt, hat ein Mann, Präsident Traian Băsescu, die ganze Macht in Rumänien inne, diktiert seine Befehle nolens volens und missbraucht seine Macht täglich, um die politische Opposition zu zerstören und jede Stimme zum Schweigen zu bringen, die eine brauchbare Alternative zur katastrophalen Regierung Băsescu-Boc bieten will.

Hoewel er in theorie een scheiding van machten is, volgens democratische principes, is het in de praktijk president Traian Băsescu die als enige alle macht in Roemenië in handen heeft. Hij legt willekeurig zijn orders op en maakt dagelijks misbruik van zijn macht in een poging om de politieke oppositie te vernietigen en iedere stem de kop in te drukken die een levensvatbaar alternatief biedt voor de catastrofale regering Băsescu-Boc.


Herr Präsident, ich möchte nur darauf hinweisen, dass wir über die Alzheimer-Krankheit und alte Menschen sprechen; dennoch ist mir in meinem Wahlkreis der Fall eines 48-jährigen Mannes bekannt, der von seinem älteren, verwitweten Vater gepflegt werden musste, weil der junge Mann Alzheimer hatte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen opmerken dat we hier spreken over de ziekte van Alzheimer bij ouderen, maar dat ik in mijn kiesdistrict het geval heb meegemaakt van een 48-jarige man die door zijn oude vader, een weduwnaar, moest worden verzorgd omdat hij alzheimer had.


Herr Präsident, die Tatsache, dass die Kommission sich entschieden hat, ihre Verpflichtungen zu bekräftigen und zu bestärken, um die Gleichstellung zwischen Frau und Mann zu verwirklichen, ist eine willkommene Entwicklung.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat de Commissie ervoor heeft gekozen haar belofte om de gelijkheid van mannen en vrouwen werkelijkheid te laten worden, te herhalen en te versterken, is een welkome ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der amtierende Präsident des Rates hat dies ganz richtig gesagt: Die Europäische Union muss zu einer Rückkehr zur demokratischen Normalität beitragen, indem sie die Anstrengungen eines Mannes unterstützt, der an einer Stabilisierung der Lage in der Region arbeitet, und dieser Mann ist der Präsident von Costa Rica, Óscar Arias.

Dat heeft de fungerend voorzitter van de Raad gezegd: de Europese Unie moet helpen om een terugkeer naar de normale democratische situatie te bewerkstelligen door steun te geven aan het werk van een persoon die zich heeft ingespannen om de situatie in de regio te consolideren, president Óscar Arias van Costa Rica.


Der amtierende Präsident des Rates hat dies ganz richtig gesagt: Die Europäische Union muss zu einer Rückkehr zur demokratischen Normalität beitragen, indem sie die Anstrengungen eines Mannes unterstützt, der an einer Stabilisierung der Lage in der Region arbeitet, und dieser Mann ist der Präsident von Costa Rica, Óscar Arias.

Dat heeft de fungerend voorzitter van de Raad gezegd: de Europese Unie moet helpen om een terugkeer naar de normale democratische situatie te bewerkstelligen door steun te geven aan het werk van een persoon die zich heeft ingespannen om de situatie in de regio te consolideren, president Óscar Arias van Costa Rica.


w