Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " lediglich zwei ausnahmen abgesehen " (Duits → Nederlands) :

Von lediglich zwei Ausnahmen abgesehen sind die für die Tiefseebestände verfügbaren Daten für eine umfassende Bewertung des Bestandszustands durch die Wissenschaftler weder hinsichtlich der Fischmengen noch bezüglich der fischereilichen Sterblichkeit ausreichend.

Op twee uitzonderingen na zijn de beschikbare gegevens over diepzeebestanden ontoereikend voor wetenschappers om de toestand van het bestand volledig te kunnen beoordelen, zowel qua aantal vissen als qua visserijsterfte.


Die Berichterstatterin schlägt vor, lediglich zwei Ausnahmen zum Grundsatz des effektiven nicht diskriminierenden Zugangs zuzulassen.

De rapporteur stelt voor dat er slechts twee vormen van uitzonderingen op het beginsel van effectieve niet-discriminerende toegang mogelijk zijn.


2. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen gesetzlichen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig zu machen, wenn die Verurteilung we ...[+++]

2. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met ee ...[+++]


Doch abgesehen von zwei Ausnahmen gelang dies in allen Ländern weniger als 50 % der Testpersonen.

Op twee landen na is de kans om een succesvolle grensoverschrijdende aankoop te doen echter minder dan 50%.


Abgesehen von ein oder zwei Ausnahmen zeigt die Studie in ganz Europa eine sehr gute Einhaltung der Vorgaben.

Afgezien van twee gevallen blijkt het nalevingsniveau in Europa zeer behoorlijk te zijn.


A. in der Erwägung, dass im Entwurf für einen Beschluss des Rates die wesentlichen Elemente des vom Europäischen Parlament vorbereiteten Vorschlags – häufig mit einem anderen Wortlaut – abgesehen von zwei Ausnahmen übernommen werden,

A. overwegende dat de belangrijkste elementen van het voorstel van het Parlement op twee uitzonderingen na in het ontwerpbesluit van de Raad zijn overgenomen, zij het vaak in een andere formulering,


Der Nachrichtendienst Europe by Satellite (EbS) unterbricht grundsätzlich nicht die Direktübertragung eines öffentlichen Ereignisses; Ausnahmen gelten lediglich in den folgenden zwei Fällen:

Rechtstreekse uitzendingen van publieke gebeurtenissen worden in principe door de dienst "Europe By Satellite" (EBS) niet onderbroken. Uitzondering vormen de twee volgende gevallen:


In diesem Sinne möchten wir dem Vorsitz die Forderung nach einem strikten und mutigen Mandat, nach einem politischen Engagement mit auf den Weg geben, das ich im Zusammenhang mit den Menschenrechten versuchen möchte, lediglich in zwei Worte zu fassen, die auch dieses Parlament stets an die Kommission und an den Vorsitz gerichtet hat: bei den Menschenrechten werden wir keine Ausnahmen und keine Versäumnisse tolerieren.

Daarom willen wij bij het voorzitterschap aandringen op strikte en moedige instructies. Wij willen een politiek engagement dat ik, wat de mensenrechten betreft, met enkele luttele woorden wil omschrijven, namelijk met de woorden die dit Parlement de Commissie en het voorzitterschap altijd meegeeft: bij de mensenrechten dulden wij geen enkele uitzondering en geen enkele omissie.


Allerdings verfügt die Kommission nicht über Informationen über das auf EU-Ebene erreichte Ausmaß der Zielverwirklichung, abgesehen von zwei Ausnahmen: Es liegen ihr Informationen über die Rücknahmen der überschüssigen Erzeugung vom Markt vor (die zurückgegangen sind) sowie über die Konzentration des Angebots (d. h. über den Wert der gemeinsam über Erzeugerorganisationen vermarkteten Erzeugung).

De Commissie beschikt echter niet over informatie over de verwezenlijking van deze doelstellingen op Europees niveau, op twee uitzonderingen na, namelijk het uit de markt nemen van productieoverschotten (dit is afgenomen) en de concentratie van het aanbod (ofwel de waarde van de gezamenlijk - door telersverenigingen - op de markt gebrachte productie).


Abgesehen von einigen Ausnahmen (siehe Punkt 3) wird grundsätzlich in zwei Schritten vorgegangen.

Allereerst wordt het graduatiemechanisme, behalve in bijzondere gevallen (zie hierna paragraaf 3) in twee fases ingevoerd.


w