Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Erfahrung beruhend
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
Gleichwertige Erfahrung
Künstlerische Erfahrung beschreiben
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Programmierer mit Erfahrung
Wissenschaftliche Erfahrung

Vertaling van " langjährigen erfahrung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]


künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven




empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der langjährigen Erfahrung der Kommission bei der Verwaltung des LIFE-Programms und von LIFE-Projekten und der positiven Erfahrungen von Empfängern von LIFE-Mitteln mit externen Überwachungsteams sollte die Verwaltung des LIFE-Programms weiterhin bei der Kommission liegen.

Gezien de langdurige ervaring van de Commissie met het beheer van het LIFE-programma en LIFE-projecten, alsook gezien de positieve ervaringen van LIFE-begunstigden met externe toezichtsteams, dient het beheer van het LIFE-programma tot de bevoegdheid van de Commissie te blijven behoren.


Zweitens kann das Gericht dem Vorbringen des Klägers hinsichtlich des Auseinanderklaffens zwischen den ihm laut Stellenausschreibung zugewiesenen Aufgaben, die er angeblich nur dank seiner langjährigen Erfahrung in seinem Fachgebiet bewältigen kann, und seiner Einstufung in die Besoldungsgruppe AD 5 nicht folgen.

In de tweede plaats kan het Gerecht verzoekers argument met betrekking tot de discrepantie tussen de op hem rustende verantwoordelijkheden, die hij naar eigen zeggen enkel kan vervullen dankzij zijn ruime ervaring op het in de kennisgeving van vacature bedoelde gebied, en de rang AD 5 waarin hij was aangesteld, niet aanvaarden.


Zweitens kann das Gericht dem Vorbringen des Klägers hinsichtlich des Auseinanderklaffens zwischen den ihm laut Stellenausschreibung zugewiesenen Aufgaben, die er angeblich nur dank seiner langjährigen Erfahrung in seinem Fachgebiet bewältigen kann, und seiner Einstufung in die Besoldungsgruppe AD 5 nicht folgen.

In de tweede plaats kan het Gerecht verzoekers argument met betrekking tot de discrepantie tussen de op hem rustende verantwoordelijkheden, die hij naar eigen zeggen enkel kan vervullen dankzij zijn ruime ervaring op het in de kennisgeving van vacature bedoelde gebied, en de rang AD 5 waarin hij was aangesteld, niet aanvaarden.


Angesichts seiner langjährigen Erfahrung in den Bereichen der Statistik , auf die sich VMU-relevante Daten beziehen, könnte der durch den Beschluss des Rates 2006/856/EG 1a eingesetzte Ausschuss für die Währungs-, Finanz- und Zahlungsbilanzstatistik (AWFZ) eine beratende Funktion in Bezug auf die praktischen operationellen Vereinbarungen für die Zusammenarbeit übernehmen, die in eine solche Absichtserklärung aufgenommen werden könnten .

Gezien zijn lange ervaring met statistieken op het gebied van de voor de PMO relevante gegevens zou het Comité voor monetaire, financiële en betalingsbalansstatistiek, opgericht bij Besluit 2006/856/EG van de Raad 1a , advies kunnen verstrekken over de praktische operationele regelingen voor de samenwerking die in een dergelijk memorandum van overeenstemming kunnen worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27a) Angesichts der langjährigen Erfahrung der für die Umwelt zuständigen Generaldirektion (GD) der Kommission mit der Verwaltung des LIFE-Programms und Projekten und der positiven Erfahrung der LIFE-Begünstigten mit externen Überwachungsteams sollten alle Veränderungen in der Verwaltungsstruktur des LIFE-Programms und der Projekte sorgfältig bewertet und einer Probezeit unterzogen werden.

(27 bis) Gezien de langdurige ervaring van het voor het milieu verantwoordelijke directoraat-generaal (DG) van de Commissie met de aansturing van het LIFE-programma en LIFE-projecten alsook gezien de positieve ervaringen van LIFE-begunstigden met externe toezichtsteams dienen mogelijke wijzigingen in de aansturing van het LIFE-programma en LIFE -projecten uitvoerig te worden geanalyseerd en eerst in een proefperiode te worden uitgetest.


(41) Angesichts der langjährigen Erfahrung der Kommission bei der Verwaltung des LIFE-Programms und von LIFE-Projekten und der positiven Erfahrungen von Empfängern von LIFE-Mitteln mit externen Überwachungsteams sollte die Verwaltung des LIFE-Programms weiterhin bei der Kommission liegen.

(41) Gezien de langdurige ervaring van de Commissie met het beheer van het LIFE-programma en LIFE-projecten, alsook gezien de positieve ervaringen van LIFE-begunstigden met externe toezichtsteams, dient het beheer van het LIFE-programma tot de bevoegdheid van de Commissie te blijven behoren.


Angesichts der langjährigen Erfahrung der EIB als Hauptgeldgeber von Infrastrukturprojekten und ihrer Zusage, die Erholung der Wirtschaft zu unterstützen, sollte die Kommission in der Lage sein, durch Abschluss einer entsprechenden Kooperationsvereinbarung mit der EIB Risikoteilungsinstrumente einzurichten.

Gezien de ruime expertise van de EIB als belangrijke financier van infrastructuurprojecten en haar toezegging om het economisch herstel te ondersteunen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben risicodelingsinstrumenten in te stellen door middel van een daartoe met de EIB gesloten samenwerkingsovereenkomst.


(14) Angesichts der langjährigen Erfahrung der EIB als Hauptgeldgeber von Infrastrukturprojekten und ihrer Zusage, die Erholung der Wirtschaft zu unterstützen, sollte die Kommission in der Lage sein, zusammen mit der EIB Risikoteilungsinstrumente einzurichten.

(14) Gezien de ruime expertise van de EIB als de belangrijkste financier van infrastructuurprojecten en haar toezegging om het economisch herstel te ondersteunen, moet de Commissie in staat worden gesteld in samenwerking met de EIB risicodelingsinstrumenten in te stellen.


(14) Angesichts der langjährigen Erfahrung der EIB als Hauptgeldgeber von Infrastrukturprojekten und ihrer Zusage, die Erholung der Wirtschaft zu unterstützen, sollte die Kommission in der Lage sein, durch Abschluss einer entsprechenden Kooperationsvereinbarung mit der EIB Risikoteilungsinstrumente einzurichten.

(14) Gezien de ruime expertise van de EIB als een belangrijke financier van infrastructuurprojecten en haar toezegging om het economisch herstel te ondersteunen, moet de Commissie in staat worden gesteld risicodelingsinstrumenten in te stellen door middel van een daartoe met de EIB gesloten samenwerkingsovereenkomst.


Diese Mitteilung basiert auf der langjährigen Erfahrung der Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission im Umgang mit den einzelnen Richtlinien des neuen Konzepts, auf den umfangreichen Beiträgen der Gruppe hoher Beamter für Normung und Konformitätsbewertung (SOGS) sowie der im Rahmen dieser Richtlinien eingerichteten Arbeitsgruppen und auch auf der Bewertung der Ergebnisse der offenen Konsultation.

Deze mededeling is gebaseerd op de jarenlange ervaring met de afzonderlijke nieuwe-aanpakrichtlijnen in de lidstaten en bij de Europese Commissie, op een aanzienlijke bijdrage van de groep van hoge ambtenaren voor het beleid inzake normalisatie en overeenstemmingsbeoordeling (SOGS) en van de in het kader van de richtlijnen opgerichte werkgroepen, en op de beoordeling van de resultaten van de openbare raadpleging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' langjährigen erfahrung' ->

Date index: 2021-06-07
w