Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " katastrophen werden ja immer " (Duits → Nederlands) :

Katastrophen treten in ganz Europa immer häufiger ein und werden auch immer komplexer.

Europese landen worden steeds vaker en steeds zwaarder getroffen door natuurrampen.


USD. Trotz steigender Verluste aufgrund von Katastrophen werden noch immer mehr als 95 % der Finanzmittel für humanitäre Hilfe für die Katastrophenbewältigung und Maßnahmen in deren Nachgang ausgegeben, wobei weniger als 5 % für die Verringerung des Risikos von Katastrophen ausgegeben werden.

Ondanks de steeds grotere verliezen ten gevolge van rampen wordt meer dan 95% van de financiering voor humanitaire hulp nog steeds besteed aan noodhulp bij rampen en de nasleep ervan, terwijl minder dan 5% naar de beperking van het risico op rampen gaat.


– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Es stimmt, Haiti ist in der Tat ein Sonderfall, denn Jahrestage von Katastrophen werden ja immer begangen, um der Opfer zu gedenken, um aus eigenen Fehlern zu lernen und es beim nächsten Mal besser zu machen, aber in Haiti ist das anders, weil es nichts gibt, an das man erinnern könnte, denn bis jetzt hat sich nichts getan.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, Haïti is inderdaad een geval apart. We gebruiken de herdenking van rampen altijd om de slachtoffers te herdenken, of om over gemaakte fouten na te denken en ervan te leren, maar in het geval van Haïti gaat het anders: daar is niets om te herdenken, omdat de ramp nog niet voorbij is.


Die EU hat zudem ihre Finanzierungskonzepte weiter überprüft und an den gestiegenen Bedarf an humanitärer Hilfe angepasst; hierbei wurde auch berücksichtigt, dass immer häufiger auch kleinere klimabedingte Katastrophen bewältigt werdenssen.

De EU heeft ook haar financieringswijzen verder getoetst en aan de groeiende humanitaire behoeften aangepast , onder meer in antwoord op de steeds vaker voorkomende kleinschalige klimaatgebonden rampen.


Das Internet ist grenzenlos, aber die Online-Märkte werden – weltweit wie auch in der EU – noch immer durch zahlreiche Schranken getrennt, die nicht nur den Zugang zu europaweiten Telekommunikationsdiensten behindern, sondern auch zu Internetdiensten und inhalten, die ja eigentlich global sein sollten.

Het internet mag dan grenzeloos zijn, de online markten, zowel op wereld als op EUniveau, zijn nog steeds van elkaar gescheiden door tal van barrières die niet alleen de toegang tot panEuropese telecomdiensten belemmeren, maar ook die tot internetdiensten en inhoud die eigenlijk mondiaal horen te zijn.


Der EU-Kommissar für den Binnenmarkt und Dienstleistungen Michel Barnier sagte: „Natürliche und anthropogene Katastrophen werden immer häufiger, während das Versicherungspotenzial des Versicherungssektors für solche Katastrophenfälle nicht vollständig genutzt wird.

Michel Barnier, Europees commissaris voor Interne Markt en Diensten: "Er zijn steeds vaker natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, terwijl de mogelijkheden om zich daartegen te verzekeren onvoldoende worden benut.


Mit dem Klimawandel zusammenhängende Katastrophen werden immer häufiger und daher bedarf es multilateraler und koordinierter Reaktionen, um alle verfügbaren Ressourcen unter Berücksichtigung von Aspekten wie Schnelligkeit, Effizienz und Geldertrag zu mobilisieren.

De frequentie van rampen die te maken hebben met klimaatverandering is toegenomen en vereist een multilaterale en gecoördineerde reactie om alle beschikbare middelen te mobiliseren, waarbij rekening wordt gehouden met aspecten als snelheid, efficiëntie en financieel rendement.


Das Internet ist grenzenlos, aber die Online-Märkte werden – weltweit wie auch in der EU – noch immer durch zahlreiche Schranken getrennt, die nicht nur den Zugang zu europaweiten Telekommunikationsdiensten behindern, sondern auch zu Internetdiensten und inhalten, die ja eigentlich global sein sollten.

Het internet mag dan grenzeloos zijn, de online markten, zowel op wereld als op EUniveau, zijn nog steeds van elkaar gescheiden door tal van barrières die niet alleen de toegang tot panEuropese telecomdiensten belemmeren, maar ook die tot internetdiensten en inhoud die eigenlijk mondiaal horen te zijn.


D. in der Erwägung, dass sich die Probleme im Zusammenhang mit Waldbränden und Trockenheit weiter zuspitzen werden, wenn immer häufiger extrem trockene Sommer auftreten; in der Erwägung, dass Investitionen in den Klimaschutz deshalb auch der Prävention von Katastrophen infolge von Trockenheit und Waldbränden dienen,

D. overwegende dat de problemen met bosbranden en droogte steeds acuter zullen worden wanneer extreem droge zomers steeds meer gewoon gaan worden, en overwegende dat investering in de bestrijding van de klimaatverandering daarom ook een investering is in de preventie van catastrofale droogtes en bosbranden,


Wir alle sind mit dieser Initiative einverstanden, und ich bin es ganz besonders. Trotzdem möchte ich hervorheben, wie wichtig es ist zu verhindern, daß in der Europäischen Union infolge der Kontingentierung von Agrarerzeugnissen – beispielsweise durch Milch- und Getreidequoten oder solche für andere Nahrungsmittel – Produkte leider vernichtet und von Straßenwalzen, die zu Apfelsinen- oder Weintraubenwalzen usw. werden, platt gemacht werden, während sie eingelagert und im Bedarfsfalle – und es herrscht ja immer Bedarf – an die Staaten ...[+++]

Wij zijn het allen met dit initiatief eens. Ook ik ben hierover verheugd, maar één ding moet mij wel van het hart. De Europese Unie heeft quota ingevoerd voor bepaalde landbouwproducten, zoals voor melk en granen. Laat zij nu voorkomen dat andere producten worden doorgedraaid, verbrijzeld, geperst en weggegooid. Laat zij ervoor zorgen dat deze producten worden bewaard en worden doorgestuurd naar de hulpbehoevende landen in de wereld wanneer dat nodig is, en het is altijd nodig.


w