Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jeweiligen umsetzung abhängen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regierung hat zur Lösung dieser Probleme die ,Nationale FuE-Politik für 2004-2008" zur Förderung von FuE ins Leben gerufen, deren Ergebnisse jedoch weitgehend von der vollständigen Umsetzung abhängen werden.

Als oplossing voor deze problemen heeft de regering een nationaal OO-beleidsplan voor de periode 2004-2008 vastgesteld.


Wie häufig solche Kontrollen durchgeführt werden, kann vom jeweiligen Gebiet abhängen.

De frequentie van dergelijke controles kan uiteenlopen, afhankelijk van het specifieke gebied.


Um die im Durchführungsbeschluss 2014/709/EU festgelegten tierseuchenrechtlichen Maßnahmen an die Entwicklung der epidemiologischen Situation in den einzelnen Gebieten der betroffenen Mitgliedstaaten anzupassen und den unterschiedlichen Risikoniveaus, die von der Art des jeweiligen Erzeugnisses abhängen, Rechnung zu tragen, sollten für bestimmte Arten von Erzeugnissen aus den in den einzelnen Teilen des Anhangs des genannten Durchführungsbeschlusses aufgeführten Gebieten bestimmte Ausnahmen vorgesehen werden.

Teneinde de in Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU vastgestelde maatregelen op het gebied van de diergezondheid aan te passen aan de ontwikkeling van de epidemiologische situatie in de verschillende gebieden van de betrokken lidstaten en rekening te houden met de verschillende risiconiveaus naargelang de aard van de goederen, dient te worden voorzien in bepaalde afwijkingen voor sommige goederen die afkomstig zijn uit de gebieden die in de verschillende delen van de bijlage bij dat besluit zijn vermeld.


Um den unterschiedlichen Risikoniveaus, die von der Art des jeweiligen Schweineerzeugnisses abhängen, und der Seuchenlage in den betroffenen Mitgliedstaaten und Gebieten Rechnung zu tragen, sollten für die einzelnen Arten von Schweineerzeugnissen aus den in den verschiedenen Teilen des Anhangs aufgeführten Gebieten bestimmte Ausnahmen vorgesehen werden.

Om rekening te houden met de verschillende risiconiveaus naargelang de aard van de varkensproducten en de epizoötiologische situatie in de betrokken lidstaten en gebieden, moeten voor elk type varkensproduct uit de in de verschillende delen van de bijlage bij dit besluit vermelde gebieden bepaalde afwijkingen worden vastgesteld.


Die Annahme eines legislativen Instruments, das auf die sichere Entwicklung des Straßennetzes durch ein nicht zu unflexibles Vorgehen gerichtet ist, können wir als positives Ergebnis sehen, dessen Auswirkungen von der jeweiligen Umsetzung abhängen werden.

De aanneming van een wetgevend instrument dat gericht is op een veilige ontwikkeling van het wegennet, door middel van een niet te inflexibele benadering, moet worden gezien als een positief resultaat, waarvan de effecten afhankelijk zijn van de intensiteit waarmee dit wordt toegepast.


Die Annahme eines legislativen Instruments, das auf die sichere Entwicklung des Straßennetzes durch ein nicht zu unflexibles Vorgehen gerichtet ist, können wir als positives Ergebnis sehen, dessen Auswirkungen von der jeweiligen Umsetzung abhängen werden.

De aanneming van een wetgevend instrument dat gericht is op een veilige ontwikkeling van het wegennet, door middel van een niet te inflexibele benadering, moet worden gezien als een positief resultaat, waarvan de effecten afhankelijk zijn van de intensiteit waarmee dit wordt toegepast.


N. in der Erwägung, dass der Erfolg der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Reformen im Bereich der Menschenrechte und insbesondere der Rechte der Frau von der Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die Umsetzung der jeweiligen Politik abhängen wird;

N. overwegende dat het succes van het Europese nabuurschapsbeleid, en de hervormingen op het gebied van de mensenrechten, met name vrouwenrechten, zal afhangen van de betrokkenheid van maatschappelijke organisaties bij de uitvoering van het relevante beleid;


33. begrüßt die von der Kommission am 3. Februar 2011 angekündigte Einsetzung von Schwerpunktbereichskoordinatoren für die EU-Strategie für den Donauraum; ist er Ansicht, dass von nun an Länder und Regionen, die vorrangige Tätigkeitsbereiche leiten, die Umsetzung der Strategie vorantreiben sollten, indem sie ein Arbeitsprogramm festlegen, Finanzierungsquellen ermitteln, die Zusammenarbeit zwischen Ländern und Regionen in den jeweiligen Bereichen verstärken und die dringendsten Maßnahmen in die Wege leiten, um dazu beizutragen, dass ...[+++]

33. is verheugd dat de Commissie op 3 februari 2011 de coördinatoren voor prioritaire gebieden van de EU-strategie voor het Donaugebied heeft aangekondigd; is van mening dat de landen en regio's die verantwoordelijk zijn voor prioritaire werkgebieden van nu af aan de tenuitvoerlegging van de strategie moeten aansturen door een werkprogramma af te spreken, financieringsbronnen te vinden, de samenwerking tussen landen en regio's op het desbetreffende gebied op te voeren en de meest urgente acties op gang brengen om het Donaugebied te h ...[+++]


10. ist der Ansicht, dass alle Maßnahmen im Zusammenhang mit den sektorbezogenen Politiken mit territorialer Dimension für den Erfolg der Strategie und für die Umsetzung der ehrgeizigen Ziele der nachfolgenden makroregionalen Strategien, einschließlich der gemeinsamen Landwirtschafts- und Fischereipolitik, der Verkehrs-, Industrie- und Forschungspolitik sowie einer kohärenten Infrastrukturpolitik, von ausschlaggebender Bedeutung sind, ebenso wie der Zusammenschluss der verfügbaren Mittel, die den gemeinsam definierten ...[+++]

10. is van mening dat alle stappen die in het kader van de sectorale beleidsvormen met een territoriale dimensie worden ondernomen van kapitaal belang zijn voor het welslagen van de strategie en het bereiken van de ambitieuze doelstellingen van de daaropvolgende macroregionale strategieën, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het visserij- en transportbeleid, het industriebeleid, het onderzoekbeleid en een consistent te voeren infrastructuurbeleid, alsook voor de gecombineerde inzet van de voor de gezamenlijk gedefin ...[+++]


Die für die gemeinschaftlichen Prioritäten bei der Entwicklung des ländlichen Raums eingesetzten Mittel (im Rahmen des in den Rechtsvorschriften festgelegten Mindestfinanzierungsumfangs für jeden der Schwerpunkte) werden von der besonderen Situation, den Stärken, Schwächen und Möglichkeiten des jeweiligen Programmgebiets abhängen.

De specifieke kenmerken, alsmede de sterke en zwakke punten en de mogelijkheden van elk programmaterrein zullen bepalend zijn voor de middelen die voor de communautaire prioriteiten inzake plattelandsontwikkeling zullen worden vastgesteld (met inachtneming van de verplichte minimumfinanciering voor elk zwaartepunt).


w