Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkreditiertes Mitglied
Fraktionsloses Mitglied
Generalanwalt
Italienisch
Italienische Republik
Kanzler
Mitglied
Mitglied der BZE
Mitglied der Europäischen Zentralbank
Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank
Mitglied des EG-Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs EG
Mitglied des Rechnungshofes EG
Mitglied des Rechnungshofs
Mitglied des ständigen Ausschusses
Ordentliches Mitglied
Richter

Vertaling van " italienisches mitglied " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]


fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid


Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]

lid van de Europese Centrale Bank [ directielid van de Europese Centrale Bank | lid van de directie van de Europese Centrale Bank | lid van de ECB ]


Mitglied | Mitglied des Europäischen Wirtschafts-und Sozialausschusses | ordentliches Mitglied

lid


Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]

lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]








Mitglied des ständigen Ausschusses

bestendig afgevaardigde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Angaben: a) italienische Steuernummer:: WDDHBB70H10Z352O; b) Mitglied der Tunisian Combatant Group; c) angeblich verstorben; d) Name der Mutter: Aisha bint Mohamed.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: WDDHBB70H10Z352O; b) lid van Tunisian Combatant Group; c) naar verluidt overleden; d) naam van moeder is Aisha bint Mohamed.


Bedauerlicherweise verstieß diese Regelung jedoch gegen die strenge Anwendung des Grundsatzes der degressiven Proportionalität (wie er vom Parlament definiert wurde), weil ein italienisches Mitglied des Europäischen Parlaments weniger Menschen vertritt als ein spanischer Kollege, obwohl Spanien bevölkerungsärmer ist als Italien.

Deze regeling was echter in strijd met de strikte toepassing van het beginsel van degressieve proportionaliteit (zoals dat door het Parlement is gedefinieerd), want een Italiaans parlementslid zou minder mensen vertegenwoordigen dan een Spaanse collega, ondanks het feit dat Spanje minder inwoners telt dan Italië.


Weitere Angaben: a) italienische Steuernummer: WDDHBB70H10Z352O; b) Mitglied der Tunisian Combatant Group; c) angeblich verstorben; d) Name der Mutter: Aisha bint Mohamed.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: WDDHBB70H10Z352O; b) lid van Tunisian Combatant Group; c) naar verluidt overleden; d) naam van moeder is Aisha bint Mohamed.


Luigi de Magistris trägt vor, dass er in seiner Rolle als Mitglied des Europäischen Parlaments der Auffassung sei, dass es in keiner Weise zu beanstanden sei, die Bürger über italienische Gerichtsakten (bei denen es sich um Dokumente handelte, die keiner Geheimhaltung unterlagen) zu informieren, um auf Ungereimtheiten in der Funktionsweise der Justiz in Italien und insbesondere am Gericht von Catanzaro hinzuweisen, und dass deshalb die getätigten Äußerungen Ausdruck der politischen Tätigkeit eines MdEP seien, was durch das Protokoll ü ...[+++]

Luigi de Magistris voert echter aan dat hij het in zijn rol als lid van het Europees Parlement correct acht burgers te informeren over Italiaanse gerechtelijke stukken (in dit geval documenten die niet vallen onder enige vertrouwelijkheidsbepalingen) om de abnormale uitoefening van de rechterlijke functie in Italië, en met name bij de rechtbank van Catanzaro, aan de kaak te stellen. De verklaringen zouden dan ook een uitdrukking zijn van de politieke activiteit van een EP-lid, dat beschermd zou moeten zijn door het Protocol betreffende voorrechten en immuniteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das heißt, wenn es legitim ist, dass das italienische Parlament darüber diskutiert, weil die Republik Italien Mitglied der Menschenrechtskonvention ist, dann ist es auch legitim, dass das Europäische Parlament als Mitglied der Menschenrechtskonvention in der Zukunft darüber diskutiert.

Dat betekent dat wanneer het Italiaanse parlement dit aan de orde mag stellen omdat Italië partij bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens is, het Europees Parlement dat in de toekomst ook mag doen wanneer het partij bij dat verdrag is geworden.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hatte gehofft, Herr Fava würde die Neuigkeiten aus Italien heute nicht erwähnen, aber da er es getan hat, möchte ich in meiner Eigenschaft als italienisches Mitglied dieses Parlaments, und nicht als Koordinator der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, sagen, dass sich Osama Bin Laden heute totlachen wird, weil man sich in meinem Land, anstatt Terroristen festzunehmen, auf die Verhaftung derjenigen konzentriert, die Jagd auf Terroristen machen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoopte dat de heer Fava het Italiaanse geval vandaag niet zou noemen, maar aangezien hij dat wel heeft gedaan, wil ik, als Italiaans lid van dit Parlement en niet als coördinator van mijn fractie, zeggen dat Osama Bin Laden vandaag in zijn vuistje lacht, omdat in mijn land de aandacht niet gericht is op het arresteren van terroristen, maar op het arresteren van degenen die op terroristen jagen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hatte gehofft, Herr Fava würde die Neuigkeiten aus Italien heute nicht erwähnen, aber da er es getan hat, möchte ich in meiner Eigenschaft als italienisches Mitglied dieses Parlaments, und nicht als Koordinator der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, sagen, dass sich Osama Bin Laden heute totlachen wird, weil man sich in meinem Land, anstatt Terroristen festzunehmen, auf die Verhaftung derjenigen konzentriert, die Jagd auf Terroristen machen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoopte dat de heer Fava het Italiaanse geval vandaag niet zou noemen, maar aangezien hij dat wel heeft gedaan, wil ik, als Italiaans lid van dit Parlement en niet als coördinator van mijn fractie, zeggen dat Osama Bin Laden vandaag in zijn vuistje lacht, omdat in mijn land de aandacht niet gericht is op het arresteren van terroristen, maar op het arresteren van degenen die op terroristen jagen.


Berichterstatter war Herr Bernabei, ein italienisches Mitglied der Gruppe der Arbeitnehmer.

Rapporteur was de heer Bernabei, afkomstig uit Italië en behorend tot de 'groep Werknemers' van het Comité.


Berichterstatter waren Herr Bernabei, italienisches Mitglied der Arbeitgebergruppe, und Herr Wolf, deutsches Mitglied der Gruppe Verschiedene Interessen.

Rapporteurs waren de heer Bernabei, een Italiaans lid van de groep "Werkgevers", en de heer Wolf, een Duits lid van de groep "Diverse werkzaamheden".


Berichterstatterin war Susanna Florio, italienisches Mitglied der Arbeitnehmergruppe im Ausschuss.

Rapporteur was mevrouw Florio, een Italiaans lid van de groep "Werknemers".


w