Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihnen wurde weder lesen » (Allemand → Néerlandais) :

Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung sind Frauen, doch gehören 70 % von ihnen zu den Armen der Welt und zwei Dritteln von ihnen wurde weder Lesen noch Schreiben gelehrt.

Hoewel vrouwen iets meer dan 50% van de wereldbevolking uitmaken, is maar liefst 70% van alle armen en twee derde van iedereen die niet leert lezen en schrijven van het vrouwelijk geslacht.


Zwar können diese Einrichtungen anschließend autonom darüber entscheiden, wie sie die ihnen übertragenen Zuständigkeiten ausüben, doch es kann nicht davon ausgegangen werden, dass Artikel 34 der Verfassung einen allgemeinen Freibrief verleihen würde, weder dem Gesetzgeber, wenn er den Vertrag billigt, noch den betreffenden Einrichtungen, wenn sie die ihnen zugewiesenen Befugnisse ausüben.

Weliswaar kunnen die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent met het verdrag, noch aan de betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden uitoefenen.


Bei dieser Untersuchung, die mit Unterstützung der schwedischen Truppen und in Zusammenarbeit mit ihnen durchgeführt wurde, stellte man fest, dass der junge Mann, der von den französischen Truppen am 13. Juli 2003 im Rahmen der Operation Artemis in der Demokratischen Republik Kongo festgenommen wurde, weder gefoltert noch grausam behandelt wurde.

Uit dit onderzoek, uitgevoerd met de steun en samenwerking van het Zweedse leger, is gebleken dat de jongeman die op 13 juli 2003 door de Franse troepen gevangen is genomen tijdens operatie Artemis in de Democratische Republiek Congo, niet aan marteling of wrede behandeling is onderworpen.


Ihnen wurde in einer hervorragenden Lektion vermittelt, wie wichtig es ist, dass sie ihre persönliche finanzielle Lage kennen sowie die Höhe ihrer Ersparnisse bewerten, die Inanspruchnahme von Versicherungsprodukten einschätzen und gewöhnliche Kontoauszüge und Bankbelege lesen können.

Ze hebben een goede les gekregen omtrent het belang van inzicht in hun persoonlijke financiële situatie, de beoordeling van spaartegoeden, het gebruik van verzekeringsproducten en het lezen van gewone bankoverzichten en bankontvangsten.


– (PT) Frau Präsidentin, Herr Stoyanov, ich würde Ihnen nahelegen, die Verträge der Union und die Geschäftsordnung dieses Hauses zu lesen, die besagen, dass wir von den Bürgerinnen und Bürgern Europas gewählt werden, um unsere eigenen Mitgliedstaaten und unsere Bürgerinnen und Bürger sowie die 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union insgesamt zu vertreten.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Stoyanov, ik zou u willen aanmoedigen om de EU-verdragen en het reglement van orde van dit Parlement te bestuderen, waarin staat dat wij, die zijn verkozen door de Europese burgers, onze eigen lidstaten en burgers dienen te vertegenwoordigen, evenals de vijfhonderd miljoen inwoners van de Europese Unie als geheel.


Vorbehaltlich des Artikels 22 werden Informationen, die bei dem GEREK oder dem Büro eingehen oder von ihnen verarbeitet werden und um deren vertrauliche Behandlung ersucht wurde, von dem GEREK oder dem Büro weder veröffentlicht noch an Dritte weitergegeben.

Overeenkomstig artikel 22 maken BEREC en het Bureau informatie die zij verwerken of ontvangen met het verzoek om die informatie als vertrouwelijk te behandelen, niet bekend en geven deze informatie niet vrij.


Vielleicht ist Herr Bloom oder sein Redenschreiber der Ansicht, dass Marmite oder Branston Pickle keinen freien Zugang zu anderen Märkten haben sollten oder dass Rolls Royce oder Schuhe von Church’s oder Bekleidung von Burberry Beschränkungen unterliegen sollten – ich weiß nicht, wie gut das für die britische Wirtschaft wäre. Deshalb würde ich Ihnen empfehlen, wenigstens die Dokumente, zu denen Sie sich äußern wollen, zu lesen, wenn Sie ...[+++]

De heer Bloom, of zijn speechschrijver, suggereert dus wellicht dat Marmite of Branston Pickle niet vrijelijk zouden moeten circuleren, of Rolls Royce, of Church’s-schoenen of Burberry-kleding – ik weet niet hoe goed dat zou zijn voor de Britse economie.


N. in der Erwägung, dass mehrere internationale Institutionen, in denen Belarus Vollmitglied ist, unter ihnen das ODIHR und die Parlamentarische Versammlung der OSZE, zur Beobachtung der Präsidentschaftswahl eingeladen wurden, dass jedoch weder das Europäische Parlament noch die Parlamentarische Versammlung des Europarats – anders als bei der Präsidentschaftswahl 2001 – keine solche Einladung erhalten haben und ihnen sogar mitgete ...[+++]

N. overwegende dat verschillende internationale instellingen waarvan Wit-Rusland een volledig geaccepteerd lid is, waaronder het ODIHR van de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de OVSE, een uitnodiging hebben ontvangen om waarnemers te sturen voor de presidentsverkiezingen, maar dat het Europees Parlement en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa - in tegenstelling tot bij de presidentsverkiezingen van 2001 - geen dergelijke uitnodiging hebben ontvangen en zelfs de mededeling hebben gekregen dat zij geen uitnodiging voor het waarnemen van de verkiezingen zullen ontvangen,


Für einen faulen Kompromiß allerdings, der nur kosmetische Änderungen bringt, und die Probleme der Fischereipolitik nicht an der Wurzel anpackt, bin ich nicht zu haben. Denn das würde weder Ihnen, den Fischern, noch den Fischen helfen.

Voor een onbevredigend compromis, waarbij slechts cosmetische ingrepen gebeuren, zonder dat de problemen in het visserijbeleid ten gronde worden aangepakt, ben ik niet te vinden. Dat zou noch de vissers, noch de visstand ten goede komen.


da die geplante Verordnung über die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Behandlung von Fragen ihres Wohlergehens am Arbeitsplatz noch nicht verabschiedet wurde, wird durch die belgischen Bestimmungen bislang noch nicht gewährleistet, daß in Unternehmen, in denen es weder einen für Gefahrenverhütung und Arbeitsschutz zuständigen Ausschuß noch eine entsprechende Gewerkschaftsvertretung gibt, sämtliche Arbeitnehmer und / oder ihre Vertreter zu allen Fragen von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz angehö ...[+++]

aangezien een besluit inzake de participatie van de werknemers bij de behandeling van vraagstukken betreffende hun welzijn op het werk nog niet is goedgekeurd, garanderen de Belgische bepalingen niet dat in ondernemingen zonder comité voor de preventie en bescherming op het werk of zonder vakbondsdelegatie alle werknemers en/of hun vertegenwoordigers geraadpleegd worden over en betrokken worden bij alle vraagstukken met betrekking tot de veiligheid en de gezondheid op het werk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihnen wurde weder lesen' ->

Date index: 2025-07-27
w