Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Menschenwürde
Menschliche Würde
SYNERGY
Würde des Menschen

Traduction de «würde ich ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weiterhin schloss die Kommission im Jahr 2002 die Seminarreihe (die auch einen Workshop zu Fragen der Finanzkontrolle umfasste) ab, die in den Beitrittsländern veranstaltet wurde, um ihnen bei den Vorbereitungen zur Einführung der Systeme und Verfahren für die künftige Finanzverwaltung und -kontrolle der Kohäsions- und Strukturfonds behilflich zu sein.

Voorts heeft de Commissie in 2002 de cyclus van studiebijeenkomsten afgerond - waaronder een studiedag over aspecten van de financiële controle - die in de kandidaat-lidstaten zijn georganiseerd om deze landen te helpen bij de voorbereiding van de inrichting van systemen en procedures voor financieel beheer en financiële controle van het Cohesiefonds en de Structuurfondsen in de toekomst.


Diese integrierende Sichtweise entspricht der Europäischen Charta der Regional- und Minderheitensprachen, die von 22 Mitgliedern des Europarats ratifiziert wurde, unter ihnen 14 EU-Mitgliedstaaten.

Deze integrale visie sluit aan bij het Europees Handvest voor regionale en minderheidstalen, dat is geratificeerd door 22 leden van de Raad van Europa, waaronder veertien lidstaten van de EU. In het algemeen verstrekken de lidstaten gedeeltelijk of volledig onderwijs in erkende minderheidstalen.


Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in dene ...[+++]

In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen volgens welke de gevraagde stukken daarbij waren gevoegd, pas op 16 juni 2010 heeft voldaan aan het verzoek ...[+++]


Daher möchte ich folgende Bemerkung machen: Entweder erachten Sie dies als eine Hypothese, die sie ablehnen, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass Sie die Realität leugnen. Denn die Zahlen der griechischen und der irischen Verschuldung zeigen deutlich auf, dass diese Staaten ihre Schulden früher oder später umstrukturieren müssen. Oder aber Sie spielen auf Zeit, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass das gleichermaßen unverantwortlich ist, da die Kosten für die Gesellschaft als Ganzes steigen je länger es dauert, bis dieses Problem in Angriff genommen wird.

Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Erdgasunternehmen können den Netzzugang verweigern, wenn sie nicht über die nötige Kapazität verfügen oder der Netzzugang sie daran hindern würde, die ihnen auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 zu erfüllen, oder wenn in Bezug auf die in Artikel 47 festgelegten Kriterien und Verfahren und die von dem Mitgliedstaat gemäß Artikel 48 Absatz 1 gewählte Alternative aufgrund von Verträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung ernsthafte wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten bestehen.

1. Aardgasbedrijven kunnen toegang tot het systeem weigeren op grond van een gebrek aan capaciteit of indien de toegang tot het systeem hen zou verhinderen om de zoals in artikel 3, lid 2, bedoelde aan hen opgelegde openbaredienstverplichtingen na te komen, of op grond van ernstige economische en financiële moeilijkheden met take-or-pay-contracten, zulks met inachtneming van de criteria en procedures van artikel 48 en het door de lidstaat overeenkomstig lid 1 van dat artikel gekozen alternatief.


Es würde sich selbst zu den Plenarsitzungen nationaler Parlamente einladen, es würde die Rolle eines Beraters spielen, es würde zwecks Förderung der Uniformität die Art beeinflussen, in welcher Parlamente ihre Textentwürfe umstellen, es würde sich Geltung zwecks Sicherstellung verschaffen, dass Verteidigungshaushalte debattiert werden .Würde es ihnen auch diktieren, wie sie ihre Regierungen und deren Aktivitäten innerhalb des Rats kontrollieren sollten?

Zou het de plenaire zittingen van de nationale parlementen bijwonen, adviezen verstrekken, invloed uitoefenen op de wijze waarop ze de teksten omzetten om de uniformiteit te bevorderen, zich mengen in debatten over defensiebegrotingen . hun tevens voorschrijven hoe ze de regeringen en hun activiteiten binnen de Raad moeten controleren?


Zeigen Sie bitte Interesse an ihnen, laden Sie sie in ihre Büros ein, hören Sie ihnen zu, und unterzeichnen Sie die schriftliche Erklärung Nr. 13/2009, die für sie – diese Generation an der östlichen Grenze unseres geeinten Europas – erstellt wurde, um ihnen die Freiheit zu geben, sich zu äußern.

Toont u alstublieft belangstelling voor hen, nodig hen uit in uw kantoor, luister naar hen en onderteken de schriftelijke verklaring nr. 13/2009, die is opgesteld om vrijheid van meningsuiting te geven aan henzelf, aan deze generatie uit de oostelijke grensstreek van ons verenigde Europa.


Besäßen wir nur ein bisschen Mut – und hier kann uns das Europäische Parlament sehr behilflich sein und war es übrigens schon –, die Mitgliedstaaten zu einer besseren Arbeitsteilung, zu einer geringfügigen Änderung der Bestimmungen für die Verwendung des Europäischen Entwicklungsfonds zu überreden, wenn die Europäischen Institutionen mehr bekämen, wenn das Parlament – beispielsweise durch Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan, womit dieser politisch wesentlich effizienter würde –, den Kommissionsmitgliedern mehr Mittel bereitstellen würde, um ihnen mithilfe ...[+++]

Wanneer we een beetje moed zouden hebben – en het Europees Parlement kan hierbij enorm helpen en heeft dit inderdaad al gedaan – om de lidstaten ervan te overtuigen om het werk beter te verdelen, om de regels inzake het gebruik van het Europees ontwikkelingsfonds aan te pakken, wanneer we een beetje meer aan de Europese instellingen zouden geven, wanneer het Parlement – bijvoorbeeld door het vastleggen van de begroting van het Europees ontwikkelingsfonds, dat daardoor in politiek opzicht veel doeltreffender zou worden – meer middelen aan de commissarissen ter beschikking stelt zodat ze in overeenstemming met de ...[+++]


– (PT) Herr Präsident! Aus Anlass meiner ersten Rede in diesem Hohen Haus mit Ihnen im Vorsitz würde ich Ihnen gern herzlich zu Ihrer Wahl gratulieren und sagen, dass ich nicht nur große Achtung vor Ihnen habe, sondern Sie auch als großartigen Freund betrachte.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek hier nu voor het eerst onder uw Voorzitterschap, en ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om u hartelijk te feliciteren met uw verkiezing en u als bewonderaar, vriend en kameraad de beste wensen aanbieden.


(1) Erdgasunternehmen können den Netzzugang verweigern, wenn sie nicht über die nötige Kapazität verfügen oder der Netzzugang sie daran hindern würde, die ihnen auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 zu erfuellen, oder wenn in Bezug auf die in Artikel 27 festgelegten Kriterien und Verfahren und die von dem Mitgliedstaat gemäß Artikel 27 Absatz 1 gewählte Alternative aufgrund von Verträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung ernsthafte wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten bestehen.

1. Aardgasbedrijven kunnen toegang tot het systeem weigeren op grond van een gebrek aan capaciteit of indien de toegang tot het systeem hen zou verhinderen om de zoals in artikel 3, lid 2, bedoelde aan hen opgelegde openbaredienstverplichtingen na te komen, of op grond van ernstige economische en financiële moeilijkheden met take-or-pay-contracten, zulks met inachtneming van de criteria en procedures van artikel 27 en het door de lidstaat overeenkomstig lid 1 van dat artikel gekozen alternatief.




D'autres ont cherché : beamte und ihnen gleichgestellte     menschenwürde     synergy     würde des menschen     menschliche würde     würde ich ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde ich ihnen' ->

Date index: 2021-11-01
w