Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ihm bislang geleistete arbeit " (Duits → Nederlands) :

23. betont die Bedeutung des Mandats des ersten EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte überhaupt und gratuliert dem gegenwärtigen Mandatsträger für die von ihm bislang geleistete Arbeit; fordert den EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte auf, die Sichtbarkeit der EU und das Mitwirken an multilateralen und regionalen Menschenrechtsinstrumenten (der Vereinten Nationen, des Europarats, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, des Verbands Südostasiatischer Nationen, der Afrikanischen Union und der Organisation für Islamische Zusammenarbeit) zu verbessern, vorrangige EU-Themen zu fördern, die in den Menschenrechtsle ...[+++]

23. erkent het belang van het mandaat van de allereerste speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) voor mensenrechten en looft de huidige houder van het mandaat voor het tot nog toe verrichte werk; moedigt de SVEU aan de zichtbaarheid en betrokkenheid van de EU bij multilaterale en regionale mensenrechtenmechanismen (de VN, de Raad van Europa, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten, de Afrikaanse Unie, de Organisatie van Islamitische Samenwerking) te blijven verhogen, d ...[+++]


Sie gibt einen Überblick über die von der Kommission bislang geleistete Arbeit und führt weitere mögliche Maßnahmen in diesem wichtigen Bereich auf.

De tot dusver door de Commissie ondernomen werkzaamheden worden erin samengevat en mogelijke verdere acties op dit belangrijke gebied worden erin beschreven


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, ich gratuliere Herrn Schwab für die bislang geleistete Arbeit und für die ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen dem Rechtsausschuss und dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik complimenteer de heer Schwab met het tot nu toe geleverde werk en met de uitstekende samenwerking tussen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Im Rahmen einer öffentlichen Aussprache nahm der Rat Kenntnis von einem Sachstandsbericht des Vorsitzes über die bislang in Bezug auf dieses Thema geleistete Arbeit (17272/12).

In een openbare zitting heeft de Raad nota genomen van een voortgangsverslag van het voorzitterschap over wat er tot nu toe aangaande dit onderwerp is gedaan (17272/12).


Der Europäische Rat dankte Herrn Pöttering herzlich für die von ihm während seiner Amtszeit als Präsident des Euro­päischen Parlaments geleistete Arbeit.

De Europese Raad dankte de heer Pöttering hartelijk voor het werk dat hij tijdens zijn ambtstermijn als voorzitter van het Europees Parlement heeft verricht.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Auch wir begrüßen diesen Bericht von Herrn Tannock. Ich möchte die Gelegenheit aber auch nutzen, ausdrücklich Armin Laschet für die bislang geleistete Arbeit zu danken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ook wij verwelkomen het verslag van afgevaardigde Tannock. Tegelijk wil ik ook de heer Laschet uitdrukkelijk bedanken voor het werk dat hij verzet heeft.


6. ruft die Vereinten Nationen und die Europäischen Union auf, die bislang geleistete Arbeit des internationalen Tribunals zu evaluieren, so daß im Rahmen einer Bewertung festgestellt werden kann, ob - zeitlich befristet - zusätzliche Mittel notwendig sind, damit das Tribunal die Ermittlungen und die Verfahren gegen die des Völkermords Verdächtigten abschließen kann;

6. verzoekt de Verenigde Naties en de Europese Unie het tot dusver door het internationaal tribunaal verrichte werk te evalueren zodat beoordeeld kan worden of er extra geld nodig is opdat het tribunaal op zo kort mogelijke termijn het onderzoek en de processen tegen de verdachten van genocide kan afronden;


6. fordert die Vereinten Nationen und die EU auf, die bislang geleistete Arbeit des internationalen Tribunals zu evaluieren, so daß im Rahmen einer Bewertung festgestellt werden kann, ob - zeitlich befristet - zusätzliche Mittel notwendig sind, damit das Tribunal die Ermittlungen und die Verfahren gegen die des Völkermords Verdächtigten abschließen kann;

6. verzoekt de Verenigde Naties en de Europese Unie het tot dusver door het internationaal tribunaal verrichte werk te evalueren zodat beoordeeld kan worden of er extra geld nodig is opdat het tribunaal op zo kort mogelijke termijn het onderzoek en de processen tegen de verdachten van genocide kan afronden;


Der Europäische Rat dankt dem aus dem Amt scheidenden Generalsekretär des Rates, Herrn Jürgen Trumpf, für die von ihm geleistete Arbeit und insbesondere für seinen Beitrag zur Entwicklung der Union nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam.

De Europese Raad spreekt zijn dankbaarheid uit voor het werk dat de aftredend secretaris-generaal van de Raad, Jürgen Trumpf, heeft verricht, en met name voor zijn bijdrage tot de ontwikkeling van de Unie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.


Der Europäische Rat dankt Herrn Borrell für die von ihm während seiner Amtszeit als Präsident des Europäischen Parlaments geleistete Arbeit.

De Europese Raad dankt de heer Borrell voor het werk dat hij als voorzitter van het Europees Parlement heeft verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihm bislang geleistete arbeit' ->

Date index: 2025-05-27
w