Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ich sie eben angeschnitten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte über diese Reform die lokalen Rundfunksender aufwerten, unter anderem indem sie die Möglichkeit erhalten, auf spezifische Frequenzpakete zurückzugreifen, die aus einer oder mehreren Frequenzen zusammengesetzt sind, die zwar auf lokaler Ebene eine breitere Deckung bieten als nur die Frequenzen, die in der Vergangenheit zugeteilt wurden, mit der Folge eines potenziell größeren Verbreitungsgebiets, mehr Zuhörern und daher Werbeeinkünften.

Ik wil via deze hervorming de lokale radio's opwaarderen, onder meer door hen de mogelijkheid te geven een beroep te doen op specifieke frequentiepakketten samengesteld uit één of meerdere frequenties, die, weliswaar op lokaal niveau, een bredere dekking verzorgen dan de enkele frequenties die in het verleden werden toegekend, met als gevolg potentieel een ruimer bereik, meer luisteraars en dito reclame-inkomsten.


Außerdem wird sie darauf achten, dass die Richtlinie 2000/78/EG[14] zum Verbot von Diskriminierungen in Beschäftigung und Beruf in vollem Umfang angewendet wird. Durch Sensibilisierungskampagnen auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten wird sie die Vielfalt fördern und Diskriminierungen bekämpfen; zudem wird sie die Arbeit von NRO auf EU-Ebene, die auf diesem Gebiet tätig sind, unterstützen.

Zij zal er ook voor zorgen dat Richtlijn 2000/78/EG[14] tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid volledig ten uitvoer wordt gelegd; zij zal diversiteit bevorderen en discriminatie bestrijden via voorlichtingscampagnes op EU- en nationaal niveau, en de werkzaamheden van ngo's op EU-niveau op dit gebied ondersteunen.


Ich hoffe, dass diese sehr schwierige, polarisierte Situation bei der Schaffung eines neuen Rechtsrahmens hierfür dementsprechend berücksichtigt wird und dass die Kommission diese Kernthemen, wie ich sie eben angeschnitten habe, auch dementsprechend einbindet und einbringt.

Ik hoop dat men deze buitengewoon lastige, gepolariseerde situatie niet uit het oog verliest bij het creëren van een juridisch kader en dat de Commissie de kernthema's die ik zojuist aanstipte ook meeneemt en in de wetgeving verankert.


sie sind dafür verantwortlich, dass die auf lokaler Ebene, d. h. auf Ebene funktionalen Luftraumblöcke, auf nationaler Ebene, auf der Ebene der Gebührenzone und auf Flughafenebene, festgelegten Leistungsziele erreicht werden.

de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor het vaststellen en verwezenlijken van de prestatiedoelstellingen op lokaal niveau, namelijk het niveau van het functionele luchtruimblok, de lidstaat, de heffingszone en de luchthaven.


Ich würde also dringend raten, dass Sie die Strukturen wirklich noch einmal sauber analysieren, dass Sie eine Simulation durchführen, wie das auch andere Staaten machen, und dass Sie sich nicht nur auf die zentralen Hauptstädte, also die Metropolen konzentrieren, sondern in solchen Mega-Ländern und Mega-Cities sich einfach auch einmal vergegenwärtigen, dass sie eben auch in den anderen großen Städten dieser Welt entsprechende Vertr ...[+++]

Ik zou u dus met nadruk aanraden om de structuren nog eens degelijk te analyseren, om een simulatie te verrichten, zoals andere landen dat ook doen. U mag zich niet beperken tot de hoofdsteden, tot de wereldsteden, u moet er ook eens aan denken dat we ook in andere megasteden in de megalanden overal ter wereld vertegenwoordigingen nodig hebben.


Solche Beihilfen können nur genehmigt werden, wenn die allgemeinen Voraussetzungen – die ich eben angeschnitten habe – erfüllt werden.

Dergelijke steun wordt alleen toegestaan als aan de algemene voorwaarden die ik net noemde is voldaan.


Tun Sie das nicht und ignorieren Sie weiterhin die Völker Europas, werden Sie eben jene Intoleranz, jenen Extremismus und Rassismus hervorbringen und bestärken, den Sie Ihren eigenen Worten nach aufhalten wollen.

Als u daar niet in slaagt, als u de mensen in Europa blijft negeren, dan kweekt en schept u zelf de intolerantie, het extremisme en het racisme die u zegt te willen stoppen.


Zweitens: In diesem Zusammenhang werden wir die neuen Kommissare natürlich auch fragen, wie weit sie zum Programm des sozialen Europa und zur Frage der Solidarität stehen, die Sie hier angeschnitten haben.

Ten tweede zullen we de nieuwe commissarissen in dit verband natuurlijk ook vragen wat hun visie is op het programma voor het sociale Europa, en op de solidariteit, die u hier heeft genoemd.


c) Sie geht ihrer Tätigkeit — entweder eigenständig oder in Form eines Zusammenschlusses mehrerer Vereinigungen — auf europäischer Ebene nach und ihre Struktur sowie ihre Tätigkeiten sind so konzipiert, dass sie potenziell auf die gesamte Union ausstrahlen oder sich auf mindestens acht der in Artikel 3 genannten Länder, einschließlich der Mitgliedstaaten, erstrecken.

c) de organisatie moet op Europees niveau werkzaam zijn, hetzij alleen, hetzij binnen een of ander gecoördineerd verband, en haar structuur en activiteiten dienen een potentiele Unie-wijde uitwerking te hebben, dan wel ten minste acht van de in artikel 3 bedoelde landen, met inbegrip van de lidstaten, te bestrijken.


8. In Fällen eines elektronischen Datentransfers erhalten alle beteiligten Behörden von der nachgeordneten Ebene sämtliche Unterlagen zur Begründung ihrer Buchführung und der Beträge, die sie der übergeordneten Ebene mitteilen, damit sie über einen ausreichenden Prüfpfad von den der Kommission mitgeteilten Gesamtbeträgen bis zu den einzelnen Ausgabenposten und den Belegen auf Ebene der mit der Projektabwicklung beauftragten Einrichtungen verfügen.

8. Wanneer de gegevens met behulp van de computer worden doorgegeven, moeten alle betrokken autoriteiten zich door de autoriteiten op het lagere niveau de nodige informatie laten bezorgen ter staving van hun eigen boekhouding en van de bedragen die zij aan het hogere niveau rapporteren, zodat een toereikend controlespoor tot stand komt, vanaf de totale bedragen die bij de Commissie worden opgegeven tot de individuele uitgaven en de bewijsstukken van de begunstigden van de subsidies die de projecten uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich sie eben angeschnitten' ->

Date index: 2021-05-14
w