Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDU
CSU
Christlich Demokratische Union Deutschlands
Christlich Soziale Union in Bayern
Christlich-demokratische Partei
DVUR
Demokratische Einstellung
Demokratische Mitbestimmung
Demokratische Partizipation
Demokratische Republik Osttimor
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Die Demokratische Republik Timor-Leste
Grand mal
Großer Anfall
Großer Tropfen
Großer brauner Nadelholzrüssler
Großer brauner Rüsselkäfer
Infusion
Ost-Timor
Osttimor
Partizipative Demokratie
Sinn für größere Zusammenhänge
Timor-Leste
Tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien
Zu großer Tropfen

Traduction de « größerer demokratischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]




großer brauner Nadelholzrüssler | großer brauner Rüsselkäfer

grote dennesnuitkever


Infusion | tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine

infusie | toedienen van vloeistoffen


Grand mal | großer Anfall

grand mal | aanval van stuipen




christlich-demokratische Partei [ CDU | Christlich Demokratische Union Deutschlands | Christlich Soziale Union in Bayern | CSU ]

christen-democratische partij


partizipative Demokratie [ demokratische Mitbestimmung | demokratische Partizipation ]

participatieve democratie [ democratische participatie ]


Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine tiefere Integration muss mit größerer demokratischer Legitimierung Hand in Hand gehen.

Verdergaande integratie moet gepaard gaan met een grotere democratische legitimiteit.


10. bedauert die Abschaffung der actio popularis vor dem Verfassungsgericht und bekräftigt seine Ansicht, dass es im Sinne größerer demokratischer Legitimität erforderlich ist, demokratische Instrumente wie Sammelklagen oder zwischengeschaltete Einrichtungen, beispielsweise den Bürgerbeauftragten, beizubehalten;

10. betreurt dat de actio poularis met betrekking tot het constitutioneel hof is afgeschaft en beklemtoont dat democratische instrumenten als collectief beroep en instituten als de ombudsman omwille van de democratische legitimatie behouden moeten blijven;


Im Süden kam der demokratische Übergang in Tunesien dank eines breitangelegten Dialogs und trotz großer Sicherheitsbedrohungen weiter voran.

Wat het zuiden betreft: in Tunesië is de democratische transitie vooruitgegaan, dankzij de inclusieve dialoog en ondanks grote bedreigingen van de veiligheid.


Wir brauchen eine klare, ehrgeizige Vision für die Zukunft unseres Kontinents, für ein starkes und demokratisches Europa, das sehr viel mehr ist als nur ein großer Markt und eine stabile Währung.

Wij hebben behoefte aan een duidelijke, ambitieuze visie op de toekomst van ons continent met het oog op een sterk en democratisch Europa dat veel meer moet zijn dan alleen maar een grote markt en een stabiele munteenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. bekräftigt seine Forderung nach einer dringenden und tiefgreifenden Reform der WTO, die zu größerer demokratischer Verantwortlichkeit, größerer Transparenz und größerer Glaubwürdigkeit führt, und ihrer besseren Integration in den allgemeinen Rahmen der Weltordnungspolitik; fordert eine weitergehende Koordinierung und Kohärenz zwischen den verschiedenen internationalen Einrichtungen, die im Bereich des Handels, der Entwicklung und ihrer Finanzierung tätig sind, einschließlich der für menschliche Entwicklung, Gesundheit, Arbeit und Umwelt zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen, im Dienste der Millenniums-Entwicklungsziele u ...[+++]

65. roept opnieuw op tot een verstrekkende hervorming van de WTO om deze beter te integreren in het bredere kader van het mondiaal bestuur en wenst meer coördinatie en samenhang te zien tussen de diverse internationale instellingen die zich bezighouden met handel, ontwikkeling en ontwikkelingsfinanciering, waaronder ook de organen van de Verenigde Naties met verantwoordelijkheid voor menselijke ontwikkeling, gezondheid, arbeid en milieu, zulks met het oog op de verwezenlijking van de MOD's en de consolidatie van de inspanningen om armoede uit te bannen en kansen voor iedereen te bieden;


65. bekräftigt seine Forderung nach einer dringenden und tiefgreifenden Reform der WTO, die zu größerer demokratischer Verantwortlichkeit, größerer Transparenz und größerer Glaubwürdigkeit führt, und ihrer besseren Integration in den allgemeinen Rahmen der Weltordnungspolitik; fordert eine weitergehende Koordinierung und Kohärenz zwischen den verschiedenen internationalen Einrichtungen, die im Bereich des Handels, der Entwicklung und ihrer Finanzierung tätig sind, einschließlich der für menschliche Entwicklung, Gesundheit, Arbeit und Umwelt zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen, im Dienste der Millenniums-Entwicklungsziele u ...[+++]

65. roept opnieuw op tot een verstrekkende hervorming van de WTO om deze beter te integreren in het bredere kader van het mondiaal bestuur en wenst meer coördinatie en samenhang te zien tussen de diverse internationale instellingen die zich bezighouden met handel, ontwikkeling en ontwikkelingsfinanciering, waaronder ook de organen van de Verenigde Naties met verantwoordelijkheid voor menselijke ontwikkeling, gezondheid, arbeid en milieu, zulks met het oog op de verwezenlijking van de MOD's en de consolidatie van de inspanningen om armoede uit te bannen en kansen voor iedereen te bieden;


66. bekräftigt seine Forderung nach einer dringenden und tiefgreifenden Reform der WTO, die zu größerer demokratischer Verantwortlichkeit, größerer Transparenz und größerer Glaubwürdigkeit führt, und ihrer besseren Integration in den allgemeinen Rahmen der Weltordnungspolitik; fordert eine weitergehende Koordinierung und Kohärenz zwischen den verschiedenen internationalen Einrichtungen, die im Bereich des Handels, der Entwicklung und ihrer Finanzierung tätig sind, einschließlich der für menschliche Entwicklung, Gesundheit, Arbeit und Umwelt zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen, im Dienste der Millenniums-Entwicklungsziele u ...[+++]

66. roept opnieuw op tot een verstrekkende hervorming van de WTO om deze beter te integreren in het bredere kader van het mondiaal bestuur en wenst meer coördinatie en samenhang te zien tussen de diverse internationale instellingen die zich bezighouden met handel, ontwikkeling en ontwikkelingsfinanciering, waaronder ook de organen van de Verenigde Naties met verantwoordelijkheid voor menselijke ontwikkeling, gezondheid, arbeid en milieu, zulks met het oog op de verwezenlijking van de MOD’s en de consolidatie van de inspanningen om armoede uit te bannen en kansen voor iedereen te bieden;


15. betont die Notwendigkeit einer dringenden Reform der WTO, die zu größerer demokratischer Verantwortlichkeit, größerer Transparenz und größerer Glaubwürdigkeit führt;

15. benadrukt de dringende noodzaak om de WTO te hervormen met het oog op meer democratische verantwoording en grotere transparantie en geloofwaardigheid;


betont, daß neben technischen und wirtschaftlichen auch gesellschaftliche, kulturelle und demokratische Aspekte für die Entwicklung der Informationsgesellschaft von großer Bedeutung sind;

8. benadrukt dat, naast technische en economische aspecten, ook sociale, culturele en democratische aspecten van groot belang zijn voor de ontwikkeling van de informatiemaatschappij;


Gleichzeitig erhielt der Rechtssetzungsprozess der Union dadurch eine größere demokratische Legitimität, dass die Rechtssetzungsbefugnisse zwischen Union und Mitgliedstaaten klarer abgegrenzt wurden und die nationalen Parlamente weiterhin auf die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips achten.

Terzelfder tijd heeft het wetgevingsproces van de Unie een grotere legitimiteit gekregen dankzij de afbakening van de wetgevingsbevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten en het feit dat de nationale parlementen erop zullen toezien dat het subsidiariteitsbeginsel in acht wordt genomen.


w